По
делу
Базоркина
против
России,
Европейский
Суд по Правам
Человека
(Первая
Секция), на
заседании
Палаты,
состоящей из:
Г-на К.Л.
РОЗАКИСА, Президента,
Г-н Л. ЛОУКАЙДЕСА,
Г-жи Ф. ТАЛКИЕНС,
Г-н П. ЛОРЕНЗЕНА,
Г-жи Н.ВАДЖИЧ,
Г-на А.
КОВЛЕРА,
Г-жи E.
СТАЙНЕР, судей,
и Г-на С.
НИЕЛЬСЕНА, Секретаря
Отдела,
Проведя
обсуждение при
закрытых
дверях 6 июля 2006
года,
Выносит
следующее
постановление,
принятое в
указанный
выше день.
ПРОЦЕДУРА
1. Дело
основано на
жалобе (№69481/01)
против
Российской
Федерации,
поданной в
Суд по Статье
34 Конвенции о
Защите Прав
Человека и
Основных
Свобод
(«Конвенции»)
гражданкой
России Фатимой
Сергеевной
Базоркиной
(«Заявительница»)
11 апреля 2001
года.
2. Заявительница,
которой была
оказана
юридическая
помощь, была
представлена
в Суде
юристами
Стичинг
Правовая
Инициатива
по России
(«СПИР»), неправительственной
организацией,
базирующейся
в
Нидерландах
и имеющей
представительство
в России.
Российское
Правительство
(«Правительство»)
было
представлено
своим Агентом,
г-ном
Лаптевым,
Представителем
Российской Федерации
в
Европейском
Суде по
Правам Человека.
3. Заявительница
утверждала,
что ее сын
«исчез» после
задержания
российскими
военнослужащими
в феврале 2000
года в Чечне.
Она
сослалась на
Статьи 2, 3, 5, 6, 8, 13, 34 и 38 Конвенции.
4. Жалоба
была
отписана на
рассмотрение
Первой
Секции Суда
(Правило 52 § 1
Регламента
Суда). В
рамках
указанной
Секции,
Палата для
рассмотрения
дела была
(Статья 27 § 1 Конвенции)
была
сформирована
в
соответствии
с Правилом 26 § 1.
5. 1 ноября 2004
года Суд
изменил
состав
Секций (Правило
25 § 1), однако
данное дело
осталось в
Палате, сформированной
в рамках
бывшей Первой
Секции.
6. Решением
от 15 сентября 2005
года Суд
объявил жалобу
приемлемой.
7. Заявительница
и
Правительство
представили
ряд
письменных
комментариев
и ходатайств
(Правило 59 § 1).
8. Слушание
дела
проходило
публично, в
Здании Прав
Человека,
Страсбург, 8
декабря 2005
года (Правило
59 § 3).
Перед
Судом
предстали:
(a) от
Правительства
Г-н Лаптев, Представитель
Российской
Федерации в
Европейском
Суде по
Правам
Человека, Агент,
Г-н Берестнев,
Г-н Девятко, Советники,
Г-жа Сапрыкина,
Советник;
(b) от Заявительницы
Г-н Сольванг,
Директор
СПИР,
Г-н Николаев,
Г-жа Стрэйстяну,
Г-жа Ежова, Советники.
Суд
заслушал
обращения
г-на
Сольванга,
г-на Николаева,
г-жи
Страистеану и
г-жи Ежовой
от имени
Заявительницы
и г-на
Лаптева и
г-на Девятко
от имени
Правительства.
ФАКТЫ
I. ОБСТОЯТЕЛЬСТВА
ДЕЛА
9. Заявительница
родилась в 1938
году и
проживает в
поселке Карабулак,
Ингушетия.
Данная
жалоба также
подана от имени
сына
Заявителя,
Хаджи-Мурата
Яндиева,
родившегося
в 1975 году.
A. Факты
10. Фактические
обстоятельства
исчезновения
сына
Заявительницы
частично
оспаривались
сторонами.
Принимая это
во внимание,
Суд запросил
у Правительства
в полном
объеме копии
материалов
уголовного
дела, возбужденного
в связи с исчезновением
Хаджи-Мурата
Яндиева.
11. Ходатайства
сторон
относительно
фактических
обстоятельств
задержания и
исчезновения
сына
Заявительницы
и
последующего
расследования
изложены
ниже, в
Разделах 1 и 2.
Описание
предоставленных
в Суд
материалов
содержится в
Части В.
1. Обстоятельства
исчезновения
сына
Заявительницы
12. Сын
Заявительницы,
Хаджи - Мурат
Асланбекович
Яндиев
родился 27
августа 1975
года. До
августа 1999
года он был
студентом
Московского
Университета
Социологии.
Заявительница
утверждает,
что он прекратил
учебу в
Университете
в августе 1999
года, за один
год до
окончания
программы
обучения.
Один из
одногруппников
ее сына
сказал ей о
том, что,
скорее всего,
ее сын поехал
в г. Грозный,
Чечня.
Заявительница
полагает, что
он хотел
найти своего
отца, который,
по всей
видимости,
уехал туда.
Она ничего не
слышала о
своем сыне с
августа 1999
года.
13. Осенью
1999 года в Чечне
начались
боевые столкновения.
После
захвата
Грозного
федеральными
войсками в
конце января
- начале февраля
2000 года
большая
группа
чеченских
боевиков
ушла из
города и
направилась
на юго-запад
Чечни в
сторону гор.
На своем пути
боевики, а
также другие
лица,
уходившие из
города
вместе с
ними, шли по
ряду
заминированных
мест. В
результате
многие
пострадали, получив,
в том числе,
ранения
ступней и ног
в целом.
Многие из
раненых
находились
на лечении в
больнице
села
Алхан-Кала
(также
известного
под
названием
Ермоловка), которое
было
захвачено
российскими
войсками в
первые дни
февраля 2000
года.
14. 2
февраля 2000
года
Заявительница
увидела своего
сына в
телевизионной
программе
новостей, в
которой
говорилось о
захвате
Алхан-Калы
российскими
войсками. На
нем была
камуфляжная
униформа, и
его допрашивал
офицер
российской
армии, на котором
также была
камуфляжная
форма одежды.
15.
Заявительнице
позднее
удалось
получить полную
копию данной видеозаписи,
сделанной
журналистом
для телекомпаний
НТВ
(Независимое
Телевидение
России) и СNN,
и который
вошел в село
Алхан-Кала
вместе с федеральными
войсками.
Копия данной видеозаписи
и распечатка отраженного
на ней допроса
были
предоставлены
Заявительницей
в
Европейский
Суд.
16.
На
видеозаписи
сын
Заявительницы
виден стоящим
возле
автобуса с
ранеными.
Автобус окружен
российскими
солдатами, из
него выводят
раненых.
Проходящий
солдат
толкает сына
Заявительницы
в правую
ногу. Тот вздрагивает
от боли. Он
говорит тихо,
его голос
едва слышен.
Офицер,
допрашивающий
его, говорит
с ним жестким
голосом. Ниже
приводится
перевод
наиболее
значимых
частей допроса:
«Офицер:
Поверни лицо
(ко мне)!
Хорошо
поверни. Кто
ты?
Задержанный
что-то отвечает,
но его слов
не слышно.
Офицер:
Что ты
сказал? Из
Ингушетии? -/
Задержанный
говорит
что-то о
Назрани/ - Из
Назрани? Где
ты живешь в
Назрани?
Другой
военный
стоящий
рядом
приказывает
задержанному:
Руки вынуть
из карманов!
…Офицер
вынимает
что-то из
кармана
камуфляжной
куртки
задержанного
- документы,
удостоверяющие
личность и проверяет
их, задавая
вопросы.
Ответов
практически
не слышно.
Офицер:
Как твоя
фамилия? Имя
и отчество?
Задержанный:
Я родился 27
августа 1975
года.
Другой
офицер:
Александр
Андреевич,
нам надо
конвой
подготовить.
Нам надо
забрать туда
все три
автобуса.
Офицер
берет что-то
из
маленького
кожаного
кармашка,
завернутое в
целлофан, из
документов
задержанного
(по всей
видимости,
компас),
показывает
его кому-то:
Эй, смотри!
Настоящий
обученный
боевик!
Он
кладет
предмет
назад в
кармашек и
заворачивает
в целлофан.
Другой
офицер
спрашивает:
Где ты
оставил свое
оружие?
Задержанный,
показывая в
сторону
головой: мое
оружие
там…(говорит
что-то о
заминированном
поле).
Второй
офицер повторяет:
на минном
поле?
….Офицер,
показывая на
его
камуфляжную
куртку: - У
какого
солдата ты ее
забрал? У
федерального
солдата? У
своего
солдата?
Задержанный
говорит
что-то о том,
что ему ее
дали. Он
говорит
что-то о
«борьбе
против».
Офицер:
Борьба против
кого? Борьба
против таких
людей как здесь?
Почему ты
сюда приехал?
Люди умирают
из-за тебя!
Задержанный:
Из-за меня?
Офицер:
Конечно!
Задержанный:
Люди умирают…
Офицер:
Уведите его,
к черту,
прикончите
его, дерьмо, -
вот и весь
приказ.
Уведите его,
черт побери.
Давай, давай,
давай, делай,
уведи его,
прикончи,
пристрели к
черту…
Задержанного
уводят двое
солдат».
17. На
видеозаписи
также
показывается
российское
военное
оборудование
и другие раненые
задержанные.
Они выведены из
автобуса или
остаются на
улице, у
многих ноги и
ступни
обернуты в
бинты или
целлофан. На
пленке также
имеется
интервью с
жителями
села
Алхан-Кала,
которые
говорят о
том, что за
день до этого
село
подверглось артиллерийскому
обстрелу.
18. Журналист
компании CNN,
снявший на
видео данный
допрос,
позднее навестил
Заявительницу
в Ингушетии и
опознал
допрашивающего
офицера как
генерал-полковника
Александра
Баранова.
2. Расследование
исчезновения
19. Увидев своего
сына в
программе
новостей 2
февраля 2000
года,
Заявительница
незамедлительно
начала его
поиски. С тех
самых пор она
не получала о
нем никаких
известий.
20. Заявительница
подавала
многочисленные
жалобы в
прокуратуры
различных
уровней, в
Министерство
Внутренних
Дел и Министерство
Юстиции,
Специальному
Представителю
Президента
РФ по
обеспечению
прав и свобод
человека на
территории
Чеченской
Республики, и
т.д. Она также
лично посетила
СИЗО и тюрьмы
в Чечне, а
также в
других регионах
Северного
Кавказа.
21. Правозащитные
неправительственные
организации
Хьюман Райтс
Вотч и
Мемориал, а
также Глава
миссии ОБСЕ в
Чечне
направляли
от имени
Заявительницы
запросы в
различные государственные
органы с
просьбой
предоставить
информацию о
ее сыне.
22. Заявительница
получила
очень
незначительное
количество
имеющей
значение
информации о
ходе
расследования
исчезновения
ее сына. Она
неоднократно
получала
копии писем
из различных
инстанций, в
соответствии
с которыми ее
жалобы
направлялись
на
рассмотрение
в военную
прокуратуру
Северокавказского
военного
округа, в
Грозненскую
районную
прокуратуру,
и в военную прокуратуру
войсковой
части (в/ч) 20102.
23. 18
августа 2000
года Главное
Управление
по
Исполнению
Наказаний
Министерства
Юстиции РФ,
ГУИН,
проинформировало
Заявительницу
о том, что ее
сын не содержится
ни в одной из
тюрем на
территории
России.
Заявительнице
было
предложено обратиться
в
Министерство
Внутренних
Дел РФ.
24. 1
ноября 2000 года
Специальный
Представитель
Президента
РФ по
обеспечению
прав и свобод
человека на
территории
Чеченской
Республики
направил
ответ Главе
миссии ОБСЕ в
Чечне, в
соответствии
с которым сын
Заявительницы
был указан
под номером 363
в списке
пропавших
без вести,
составленном
по запросу
граждан
офисом Специального
Представителя.
Полученный
офисом
Представителя
запрос о
предоставлении
информации
относительно
местонахождения
г-на Яндиева
был
переправлен
для рассмотрения
в Генеральную
Прокуратуру
России 1
ноября 2000 года.
25. 24 ноября
2000 года
военный
прокурор в/ч 20102
в Ханкале,
штаб-квартире
российских
федеральных сил
в Чечне,
вернул
жалобу
Заявительницы
в Грозненский
РОВД с
направлением
копии ответа
Заявительнице.
В письме
указывалось,
что не
имеется
причин для
подачи
указанной
жалобы в
военную
прокуратуру,
так как «прилагаемые
материалы не
смогли
доказать факт
участия
военнослужащих
в исчезновении
сына
Заявительницы».
26. 30
ноября 2000 года
военный
прокурор в/ч 20102
направил
ответ
правозащитной
организации
Мемориал. В
нем
говорилось,
что в
результате
проведенной
проверки их обращений,
было
установлено,
что «не было
обнаружено трупа
Яндиева, и из
материалов,
отраженных
на
видеопленке
не следует,
что он был
убит, так как
на видео не
содержится
такая информация».
В результате,
было принято
решение об
отказе в
возбуждении
уголовного
дела, в соответствии
со ст. 5 ч.1 УПК РФ,
в связи с
отсутствием
события
преступления.
В аналогичном
ответе
Мемориалу от
30 декабря 2000 года
тот же самый
военный
прокурор
указал, что
не имеется
оснований
для выводов о
том, что
военнослужащие
несут
ответственность
за действия, запечатленные
на
видеопленке.
27. 8
декабря 2000
года
прокуратура
Чеченской
Республики проинформировала
Специального
Представителя
Президента
РФ по
обеспечению
прав и свобод
человека на
территории
Чеченской Республики
о прогрессе в
ходе
расследования
некоторых
уголовных
дел. Среди
прочего, в
письме
содержалась
ссылка на
видеопленку,
«на которой
офицер
федеральных
сил
приказывает казнить
раненого
боевика.
Последний
был опознан
родственниками
как Яндиев
Х.С. Указанная
видеопленка
была
направлена
военному
прокурору в/ч
20102 для
проверки и
расследования
в
соответствии
со ст. 109 УПК РФ».
28. 18
декабря 2000
года
Московский
офис
организации
Хьюман Райтс
Вотч
направил
письмо Генеральному
Прокурору РФ,
в котором излагались
следующие
вопросы:
«1) Было ли
возбуждено
уголовное
дело по факту
исчезновения
Яндиева?
2) Была ли
установлена
личность
допрашивавшего
его офицера?
3) Был ли
офицер
допрошен?
Если нет, то
почему?
4) Было ли
установлено
местонахождение
Яндиева, и в
частности,
жив ли он?
5) Было ли
предъявлено
обвинение в
связи с
«исчезновением»
Яндиева
допрашивавшему
его офицеру?
В случае
не
возбуждения уголовного
дела по факту
«исчезновения»
и дурного
обращения с
Яндиевым,
просим Вас возбудить
соответствующее
уголовное
дело».
29. 29 декабря 2000
года и 24
января 2001 года
военная
прокуратура Северокавказского
военного
округа проинформировала
Заявительницу
и организацию
Хьюман Райтс
Вотч о том,
что их жалобы
были
направлены
для
рассмотрения
в военную прокуратуру
в/ч 20102.
30. В
феврале 2001
года двое
мужчин, И. и Б. дали
свидетельские
показания
главе
Карабулакского
РОВД. В них
они пояснили,
что 2 февраля 2000
года Хаджи -
Мурат Яндиев
был задержан
в селе
Алхан-Кала
российскими
федеральными
силами. Данные
ими
показания не
содержали
адресов И. и Б.
и не
объясняли, каким
образом им
стало
известно о
задержании
Яндиева.
31. 13 февраля
2001 года
прокурор
Чечни
направил письмо
в Мемориал, в
котором он
подтвердил
получение
видеопленки
с записью
допроса
Хаджи -
Мурата
Яндиева.
Данная
видеопленка
была направлена
им в военную
прокуратуру
в/ч 20102 для
проведения
расследования.
32. 13 и 27
февраля 2001
года военный
прокурор в/ч 20102
направил все
дальнейшие
запросы для
рассмотрения
в
Грозненский
РОВД.
33. 16
мая 2001 года
организация
Хьюман Райтс
Вотч обратилась
с письмом в
военную
прокуратуру
Северокавказского
военного
округа с просьбой
отменить
постановление
военного прокурора
в/ч 20102 об отказе
в возбуждении
уголовного
дела. В
письме содержалась
ссылка на
видеозапись
и на факт
того, что с
тех самых пор
Яндиева не
видели, т.е. с
начала
февраля 2000 года.
Письмо
излагало еще
одну просьбу
об
установлении
личностей и
проведении
допросов
офицеров,
изображенных
на
видеопленке.
В ответ, в
письме от 31
мая 2001 года,
прокуратура
сообщила о
том, что
будет
проведена
проверка. 22
июня 2001 года
прокуратура
проинформировала
Хюман Райтс
Вотч о том,
что все
материалы
уголовного
дела были направлены
в
Грозненский
РОВД.
34. 14
июля 2001 года
следователь
прокуратуры
Чечни
возбудил
уголовное
дело №19112 по факту
похищения
Хаджи -
Мурата
Яндиева, 1975
года
рождения,
неизвестными
лицами в
феврале 2000
года в селе
Алхан-Кала.
Дело было
возбуждено
по признакам
состава
преступления,
предусмотренного
ст. 126 ч.2. УК РФ
(похищение).
35. 17
августа 2001
года Хьюман
Райтс Вотч
вновь направила
письмо
Главному
Военному
Прокурору РФ.
4 сентября 2001
года Главный
Военный Прокурор
направил
ответ, в
соответствии
с которым
расследование
уголовного
дела
проводилось
местной
прокуратурой
в Чечне,
которая
проинформирует
заинтересованные
стороны о прогрессе
в ходе
расследования.
36. Заявительница
утверждает,
что в декабре
2001 года в ее дом
пришли
несколько
человек и
сказали ей о
том, что они
проводят
перепись
населения.
Они задавали
ей и ее
соседям
вопросы о
сыне, и о том,
вернулся ли
он домой. На
следующий
день они
вернулись и
сказали ей,
что они были
из Карабулакской
городской
прокуратуры,
и что ими
получены из
прокуратуры
Чечни документы
относительно
исчезновения
ее сына.
Заявительница
подтвердила,
что ее сын
пропал без
вести, и что у
нее не было о
нем никаких
известий.
37. 23
октября 2002 года
СПИР
попросила
прокурора
Чечни предоставить
информацию о
ходе
расследования
уголовного
дела,
возбужденного
по факту «исчезновения»
и возможного
убийства
Яндиева.
Ответа на
запрос
предоставлено
не было.
38. 20
декабря 2002 года
СПИР подала
аналогичный
запрос в
Генеральную
Прокуратуру
РФ. 4 февраля 2003
года Генеральная
Прокуратура
направила
ответ, в соответствии
с которым
запрос СПИР
был направлен
для
рассмотрения
в Управление
Генеральной
Прокуратуры
РФ по Южному
Федеральному
округу. В
марте 2003 года
указанная
прокуратура
проинформировала
СПИР о том,
что данный запрос
передан на
рассмотрение
в прокуратуру
Чечни.
39. 15
апреля 2003 года
СПИР
обратилась с
письмом в военную
прокуратуру
в/ч 20102, в
котором
попросила,
сославшись
на письмо от 30
ноября 2000 года,
предоставить
им копию
постановления
об отказе в
возбуждении
уголовного
дела по заявлению
Заявительницы
о возможном
убийстве ее
сына. В июне 2003
года военный
прокурор в/ч 20102
направил
ответ, в соответствии
с которым все
документы,
имеющие
отношение к
данному делу,
были
направлены в
Грозненский
ВОВД 24 ноября 2000
года.
40. 7
декабря 2003
года
следователь
Грозненской
районной прокуратуры
проинформировал
Заявительницу
о том, что
расследование
уголовного
дела №19112 было
возобновлено
6 декабря 2003
года. 6
февраля 2004 года
Заявительница
была проинформирована
вышеуказанной
прокуратурой
о том, что
расследование
по делу было
приостановлено
в связи с не
установлением
подозреваемых
в совершении
преступления.
Заявительница
была
проинформирована
о
возможности
обжалования
данного
процессуального
решения.
41. Заявительница
утверждает,
что 30 марта 2004
года в ее дом
в Карабулаке
пришли два
человека из
Грозненской
районной
прокуратуры,
которые
вновь допросили
ее о
пропавшем
без вести
сыне и других
членах семьи.
Заявительница
предоставила
им описание
сына и
пояснила, что
у нее не
осталось
более его
фотографий,
так как до
этого ей
пришлось
предоставить
их в различные
государственные
органы, в том
числе, в прокуратуру.
Заявительница
подписала
протокол
допроса.
42. Заявительница
ссылается на
доклад организации
Хьюман Райтс
Вотч,
опубликованный
в марте 2001 года:
« Грязная
война в
Чечне: насильственные
исчезновения,
пытки и
коллективные
казни», в
котором
излагалась
история Хаджи
- Мурата
Яндиева и его
«исчезновение»
после
задержания
российскими
военнослужащими.
43. В ноябре 2003
года жалоба
была
коммуницирована
Российскому
Правительству.
Наряду с
коммуникацией
жалобы, Суд
запросил у
Правительства
копию
материалов
уголовного
дела №19112. В
марте 2004 года
Правительство
предоставило
80 страниц из почти
200 страниц
материалов
дела. Суд
дважды
повторял
свой запрос о
предоставлении
оставшихся
документов,
на что Правительство
отвечало, что
их
предоставление
нарушило бы
ст. 161 УПК РФ,
дискредитировало
бы
расследование
и нанесло бы
ущерб правам
и интересам
участников
процесса
предварительного
следствия.
44. В
сентябре 2005
года Суд
объявил
жалобу
приемлемой и
повторил
свой запрос о
предоставлении
оставшихся
документов. В
ноябре 2005 года
Правительство
предоставило
полную копию
материалов
уголовного
дела,
состоявшую
из 5 томов
(около 900 страниц)
и трех томов
с
приложениями
(около 700
страниц).
Кроме того, в
январе и
марте 2006 года
Правительство
предоставило
еще 2 тома с
документами
следствия,
полученными им
в последнее
время (около 470
страниц).
45. Следствие
установило,
что сын Заявительницы
был задержан
2 февраля 2000
года в Алхан-Кале
наряду с
другими
членами
незаконных
вооруженных
формирований.
Сразу же после
ареста его
передали
военнослужащим
ГУИН для
транспортировки
в СИЗО
Чернокозово,
Чечня.
Хаджи-Мурат
Яндиев не
прибыл в
Чернокозово,
и его
последующее
местонахождение
не могло быть
установлено.
В июле 2001 года Яндиев
был включен в
список
пропавших
без вести, и в
октябре 2004
года его имя
было включено
в список лиц,
находящихся
в
федеральном розыске.
В октябре 2004
года было начато
расследование
уголовного
дела в отношении
Хаджи-Мурата
Яндиева,
возбужденное
военным
прокурором
Объединенной
Группировки
Войск (ОГВ) по
ст. 208 УК РФ - участие
в незаконном
вооруженном
формировании.
46. Заявительница
и ее муж неоднократно
допрашивались
органами
следствия и
были
признаны
потерпевшими
по уголовному
делу.
Следствием
также было
установлено
и допрошено
значительное
число
свидетелей и
участников
рассматриваемых
событий, в
том числе,
военнослужащих
армии, внутренних
войск и ГУИН,
журналистов
и местных
жителей. Ряд
свидетелей
подтвердили,
что видели встречу
между
Яндиевым и
генерал-полковником
Барановым, и
что слова
последнего
были
восприняты
присутствующими
не как приказ,
а как
«речевой
оборот»,
направленный
на то, чтобы
успокоить
Яндиева,
который вел
себя агрессивным
и
провоцирующим
образом и мог
побудить
задержанных
к
непослушанию.
После
допроса
Яндиева
увели из
автобуса с другими
ранеными и
поместили у
забора; там он
оставался в
течение
некоторого
времени. В
материалах
содержатся
показания
генерала
Недобитко,
руководившего
операцией и
отрицавшего факт
проведения
массовых
казней. Все
присутствовавшие
при допросе военнослужащие
были
допрошены в
качестве
свидетелей.
Обвинение
никому не
предъявлялось.
47. Генерал-полковник
Баранов был
допрошен о рассматриваемых
событиях дважды
и показал,
что он не
отдавал
приказа
«расстрелять»
Яндиева, а
намеревался
остановить
его
агрессивное поведение
и
предотвратить
возможные
беспорядки,
которые
могли бы
привести к
насилию и
дальнейшим
жертвам
среди арестованных
мятежников и военнослужащих
федеральных
сил.
48. Был
проведен ряд
экспертиз
видеозаписи
для
установления
ее
подлинности; и
того, можно
ли считать
разговор
между
генералом
Барановым и
Яндиевым
надлежащим
приказом,
отданным командующим;
для оценки
психологического
состояния запечатленных
на ней лиц; и
для
выяснения
того,
оскорбил ли
генерал
Яндиева. Было
установлено,
что видеозапись
является
подлинной. Заключение
одного из экспертов
также
говорило том,
что слова
генерала
Баранова не
могут
считаться
надлежащим
приказом,
отданным
подчиненным
в рамках
военной
субординации
из-за его
неадекватной
формы и
содержания.
49. Расследование
не
установило
судьбу Яндиева
после
передачи его
военнослужащим
ГУИН 2 февраля
2000 года.
Различные
СИЗО, военные
и правоохранительные
органы
отрицали то,
что его имя
содержалось
в их
регистрах.
Несколько человек,
задержанных
в Алхан-Кале 2
февраля 2000
года,
показали, что
не видели Яндиева
после его
задержания.
50. В
период с июля
2001 года по
февраль 2006
года
расследование
приостанавливалось
и
возобновлялось
шесть раз.
Дело было
передано их
прокуратуры
Чечни в
прокуратуру
Грозненского
района, а
затем
военному прокурору
ОГВ.
Большинство
документов в
деле
датированы после
декабря 2003
года.
B. Документы,
представленные
сторонами
51. Стороны
представили
многочисленные
документы о
расследовании
исчезновения.
Важнейшими
документами
по мере относимости
к делу
являются
следующие:
1. Документы
из
материалов
уголовного
дела
52. Правительство
представило
документы из материалов
уголовного
дела об
исчезновении
Яндиева,
составившие
более 2000
страниц. Главные
документы могут
быть
суммированы
следующим
образом:
a) Постановление
о
возбуждении
уголовного дела
53. 14 июля 2001
года
следователь
прокуратуры
Чеченской
Республики
возбудил
уголовное
дело по факту
похищения
Хаджи -
Мурата
Яндиева, 1975 года
рождения,
неизвестными
лицами в
феврале 2000
года в
Алхан-Кале. В
постановлении
имеется
ссылка на ст. 126
ч.2 УК РФ
(похищение). В
тот же самый
день
уголовное
дело было
передано в Грозненскую
районную
прокуратуру
для проведения
предварительного
расследования.
Дело было
принято к
производству
19 июля 2001 года.
Делу был
присвоен
номер 19112. В мае 2004
года расследование
было
передано
военному
прокурору
ОГВ, где ему
был присвоен
номер 34/00/0020-04Д.
b) Показания
Заявительницы
54. Материалы
дела
содержат
письмо
Заявительницы
в
Генеральную
Прокуратуру
РФ от 30 мая 2001
года, в
котором она
изложила известные
ей факты
исчезновения
своего сына.
Она указала,
что после
того, как
увидела сына
в программе
новостей 2
февраля 2000
года, она
незамедлительно
поехала в
Алхан-Калу.
Ей удалось
попасть туда
только 6
февраля 2000
года, где ей
сказали, что
ее сын,
числившийся
среди 105
задержанных,
был
переправлен
в Толстой-Юрт.
8 февраля 2000
года она
прибыла в
Толстой-Юрт,
где ей
сказали, что
в 3 часа дня
задержанных
перевели в
СИЗО Чернокозово.
В
Чернокозово
ей сказали,
что ее сын не
содержится
там, и что его
имени нет в
списках
заключенных.
После этого у
Заявительницы
не было
никаких
известий о
сыне, и она
просила
прокуратуру
установить
его местонахождение
и
проинформировать
ее, если ему
было
предъявлено
какое-либо
обвинение в совершении
преступления.
55. 20
января 2002 года
допрос
Заявительницы
был проведен
в городе по
месту ее
проживания. Ее
краткие
показания
повторяли
ранее
изложенные
обстоятельства
исчезновения
ее сына, а
также то, что
у нее не было
о нем никаких
известий. В
тот же самый
день Заявительница
была
признана
потерпевшей
по
уголовному
делу.
56. После этого
Заявительница
неоднократно
допрашивалась.
Ее муж, отец
Хаджи-Мурата
Яндиева,
также был
допрошен и
подтвердил ранее
данные
показания.
c) Показания
свидетелей
задержания
Яндиева
57. Следователи
допросили
свидетелей
встречи
между
генералом
Барановым и
Хаджи-Муратом
Яндиевым,
включая
военнослужащих
и
журналистов.
58. В
декабре 2003 года
и январе 2004
года
следствием
были
допрошен ряд
офицеров
подразделения
ОМОН,
находившихся
в
командировке
в Чечне из
Великого
Новгорода. В
своих показаниях
они
повторяли,
практически
слово в слово,
что в ноябре 1999 -
марте 2000 года
они были прикомандированы
в Алхан-Калу,
и что в
начале февраля
2000 года там проводилась
специальная
операция. Их
подразделение
было в
резерве, но
им было
известно о
большой
группе
боевиков,
вошедшей в
село.
Несколько
тысяч
военнослужащих
федеральных
сил при
поддержке
авиации и
военных
транспортных
средств
захватили в
плен большое
число
боевиков,
возможно, что
около 700
человек. Операция
проводилась
под
командованием
генерал-майора
Недобитко,
командовавшего
дивизией МВД,
во время
которой ее
посетил
генерал-майор
Владимир
Шаманов,
глава
Западной Группировки
войск. ФСБ и
военная
разведка
занимались
задержанными.
59. В
сентябре и
октябре 2005
года ряд военнослужащих
показали, что
2 февраля 2000
года группа
старших
офицеров во
главе с
генерал-полковником
Барановым,
возглавлявшим
в то время
личный
состав ОГВ,
прибыла на
вертолете в
Алхан-Калу.
Они прибыли в
связи с тем,
что была
задержана
большая
группа боевиков,
в том числе
раненых. Их
сопровождали
журналисты, в
том числе и
операторы.
Вначале они
посетили
больницу в
Алхан-Кале,
где в подвале
была
обнаружена
большая группа
раненых
боевиков. В
подвале было
грязно,
раненые
лежали на полу,
и сильно
пахло
гниением.
Солдаты сложили
большое
количество
оружия и
боеприпасов, собранных
у боевиков,
возле
больницы.
После этого
они пошли на
центральную
площадь
Алхан-Калы,
чтобы
увидеть
конвой из
трех-четырех
автобусов с
боевиками,
некоторые из
которых были
ранены.
Автобусы
были
заблокированы
со всех
сторон вооруженными
транспортными
средствами и
охранялись
военнослужащими,
которые уже
разоружили
находившихся
внутри
автобусов боевиков.
Местные
жители
собрались за
оцеплением
для того,
чтобы
посмотреть
на
происходящее.
Когда
старшие
офицеры
подошли к
автобусам,
они заметили
одного из
боевиков у
первого автобуса,
разговаривавшего
с
журналистом.
На нем была
новая
камуфляжная
армейская
куртка, он вел
себя
агрессивным
и
провоцирующим
образом,
пытаясь
призвать
задержанных
и местных
жителей к
неповиновению.
Заявители
предположили,
что он
находился под
воздействием
наркотиков.
Ряд
свидетелей
также
отметили, что
он был ранен
в бедро.
Генерал-полковник
Баранов
переговорил
с задержанным
и успокоил
его, прибегнув
к жестким
слова, сказав
о том, что его нужно
расстрелять.
Он также
обнаружил в
кармане
задержанного
документы,
удостоверяющие
личность,
компас и
карту. После
этого
солдаты отвели
задержанного
от автобуса с
другими боевиками
и поместили
его рядом с
металлическим
забором,
находившимся
в 5 метрах, где
он стоял
спокойно
около часа
или полутора
часов.
Генерал-полковник
Баранов и
другие
армейские
офицеры
уехали из Алхан-Калы
приблизительно
через
полтора часа,
и
задержанные
боевики были переданы
в ведение
военнослужащих
ГУИН.
Свидетели подчеркивали
то, что слова
Баранова не
могут
считаться
приказом, что
после
разговора с
генералом Яндиев
оставался у
автобуса в
течение
долгого
времени, и
что, в любом
случае,
вокруг было
слишком много
людей для отдачи
и исполнения такого
приказа. Они
также показали,
что
большинство
военнослужащих
на
видеопленке
являются
сотрудниками
подразделений
ОМОН или
ГУИН, и
поэтому не подчинялись
генерал-полковнику
армии. Свидетели
отрицали, что
казнь была
произведена.
60. В мае 2004
года следствие
допросило
генерал-майора
Недобитко, возглавлявшего
операцию в
Алхан-Кале. Он
показал, что
операция
проводилась
объединенной
группой,
состоявшей
из военных,
внутренних
войск,
милицейских
подразделений
из Чечни и других
регионов
России и
подразделений
ГУИН
Министерства
Юстиции.
Работа с
задержанными
входила в
компетенцию
подразделений
ГУИН. Он
отрицал, что военнослужащими
проводились
массовые
казни.
61. Журналисты
и операторы
НТВ, РТР, и
армейского
пресс-центра
показали, что
Яндиев
сказал
журналистам
о том, что
руководил
небольшой
группой
боевиков. Во время
встречи с генералом
Барановым он вел
себя
замедленным
образом, как
будто находился
под воздействием
наркотиков.
Они также
показали, что
Яндиев вел
себя
агрессивно, и
таким образом
спровоцировал
замечания
генерала Баранова.
Один из
журналистов
показал, что
после
запечатленного
на
видеопленке
разговора,
Яндиева
увели к
забору, где
он находился
около 10 минут,
после чего
военнослужащие
усадили его в
БТР и уехали.
Другие
журналисты
показали, что
он оставался
у забора
около часа
или более, до
тех пор, пока
группа, возглавляемая
генерал-полковником
Барановым, не
уехала.
62. В ноябре 2005
года
следствие
допросило
Райана Чилкоута,
корреспондента
CNN, который
присутствовал
при событиях
2 февраля 2000
года. Он показал,
что стал
очевидцем
диалога
между раненым
боевиком,
позднее
опознанным
как Яндиев, и
военным
офицером
высокого
ранга, позднее
опознанным
как генерал
Баранов. Он
подтвердил,
что, несмотря
на то, что его
русский был
слабым, он
мог понять
сущность
разговора и
понял, что
офицер
допросил
боевика о его
куртке и позднее
сказал, что
его следует
«прикончить».
Свидетель
показал, что
видел, как
Яндиева
увезли
солдаты на
БТР.
d) Показания
генерал-полковника
Баранова
63. Следствие
допросило
генерал-полковника
Александра
Баранова в
качестве
свидетеля
дважды - в
июне 2004 года и в
сентябре 2005
года. Оба
раза он подтвердил,
что
разговаривал
с молодым боевиком,
позднее
опознанным
как Яндиев, который
стоял у
автобуса с
другими
боевиками и способствовал
своими
утверждениями
возникновению
беспорядков.
Свидетель
показал, что
исходя из
неадекватной
реакции
боевика, он
пришел к
выводу о том,
что Яндиев
находился
под влиянием
каких-то
веществ.
Однако
алкоголем от
него не
пахло, и
свидетель
подумал, что
Яндиев мог
находиться
под воздействием
наркотиков.
Офицер
показал, что
его жесткая
реакция была
вызвана
опасным поведением
задержанного,
которое побуждало
к
неповиновению
других
боевиков и
жителей села.
В своих
первых
показаниях
г-н Баранов
утверждал,
что
видеозапись
была
изменена, для
того, чтобы
не
демонстрировать
провокационных
утверждений
боевика. Он
подчеркнул, что
находившиеся
вокруг него
военнослужащие
не были его
подчиненными
и поэтому не
могли исполнять
его приказы.
В любом
случае, никто
не подумал,
что его
замечания
представляли
собой
приказы, и
Яндиева
просто отвели
от автобуса,
после чего он
долгое время
простоял у
забора.
Сотрудники
ГУИН работали
с
задержанными,
и г-н Баранов
не принимал в
этом
никакого
участия.
e) Заключения
экспертов
64. По делу
был проведен
ряд
экспертиз.
65. В
октябре 2004
года
эксперты
Института
Криминалистики
ФСБ пришли к
выводу, что
видеозапись
не имела
признаков
изменений
или
редактирования
изображения
или звука, и
что голос,
отдавший
приказ
казнить Яндиева,
принадлежал
г-ну
Баранову.
66. В
октябре 2005
года
профессор
лингвистики
Московского
Государственного
Педагогического
Института
пришел к выводу,
что, несмотря
на то, что
генерал-полковник
Баранов
употребил
непристойные
слова и
выражения,
они не были прямо
адресованы
Яндиеву и
кому-либо
лично, и
поэтому не
могут
считаться
оскорблением.
67. В
октябре 2005
года комплексная
психолого-психиатрическая
экспертиза,
проведенная
двумя
старшими медицинскими
экспертами,
пришла к
выводу, что,
судя по
видеозаписи
и другим
материалам,
поведение
генерал-полковника
Баранова и
Хаджи-Мурата
Яндиева 2 февраля
2000 года было
адекватным
ситуации, и
ни один из
них не
продемонстрировал
признаков
ослабления
умственной
деятельности.
68. В
ноябре 2005 года
комиссия
экспертов,
состоящая из
трех
профессоров
военных
академий, пришла
к выводу, что
фрагмент
видеозаписи не
содержал
действительного
приказа
командующего
из-за его
содержания и
ненадлежащей
формы. В
частности,
заключение
экспертов указало
на то, что
приказы
должны
соответствовать
Конституции
и другим
нормативно-правовым
актам, и что
они могут
относиться
только к вопросам,
связанным с
работой
военных и
должны
входить к
компетенцию
отдающего его
лица. Более
того, приказы
могли
отдаваться
только
вышестоящим
начальником
лицу, находившемуся
у него в
подчинении;
их следовало
отдавать
ясным и
недвусмысленным
образом. Ни
одно из этих
условий
соблюдено не
было, и
поэтому
эксперты
пришли к
выводу, что
ни генерал-полковник
Баранов, ни
другие присутствовавшие
на месте
военнослужащие
не могли
посчитать
его слова
приказом.
f) Ситуация
с другими
задержанными
69. Следствие
получило
большое
количество информации
о
задержанных 2
февраля 2000
года в Алхан-Кале.
Оно
установило и
допросило
военнослужащих,
принимавших
участие в
операции и
сопровождении
задержанных
в места
содержания
под стражей,
а также
водителей
автобусов и
других
задержанных.
70. Муса Г.,
житель
Алхан-Калы,
был допрошен
в июне 2004 года и
в октябре 2005
года. Он
показал, что 2
февраля 2000 года
попытался
уехать из
села вместе
со своей
семьей на
автобусе ПАЗ.
Его остановила
группа
вооруженных
мужчин,
которые приказали
ему убрать
его вещи и
доставить автобус
к больнице
Алхан-Калы. У
больницы уже
ждали два
других
автобуса ПАЗ,
за рулем
которых
также были
жители села.
Вооруженные
мужчины
вывели
раненых из
больницы и
погрузили их
на три
автобуса;
водителям
первоначально
сказали
поехать в
Урус-Мартан.
Однако им не
разрешили
проехать
через
военный блокпост
при выезде из
села, и они
вернулись в Алхан-Калу.
После этого
их
проинструктировали
о том, что
нужно
поехать в
Толстой-Юрт,
где, как
понял
свидетель,
раненые были
разгружены
из автобусов
военнослужащими
Министерства
Юстиции.
Свидетель
опознал Хаджи-Мурата
Яндиева на
фотографии и
показал, что
видел этого
человека,
когда того
усаживали в
БТР в
Алхан-Кале, и
позднее
пересадили в
другой БТР на
военном
блокпосту на
выезде из села.
Свидетель
также
показал, что
он видел, как
военные
обыскивали его
и нашли у
него черный
флаг с
арабскими
надписями.
Свидетель не
видел, чтобы
с этим
человеком
или с другими
задержанными
дурно
обращались.
Он не видел
этого
человека,
позднее
опознанного
как Яндиев,
ни до 2
февраля 2000
года, ни после
этого.
71. В мае 2004 года
Б. (см. выше § 30)
показал, что
знал Яндиева
с детства, так
как также
вырос в
Грозном. В
декабре 1999
года и январе
2000 года он встречался
с ним в
Грозном
несколько
раз. В то
время у
Яндиева были
длинные
волосы, борода
и
камуфляжная
армейская
куртка, но он
не был
вооружен. В
конце января
2000 года свидетель
покинул
Грозный
через
«коридор безопасности»
по направлению
к Алхан-Кале.
По пути
колонна была
обстреляна, и
свидетель
получил
ранение
правой руки.
В Алхан-Кале
его положили
в больницу, где
он вновь
встретился с
Хаджи -
Муратом
Яндиевым, у
которого
было ранено бедро.
Утром 2
февраля 2000
года было
организовано
три автобуса
для доставки
раненых в
больницу
Урус-Мартана,
однако
конвой был
остановлен
военными на
блокпосту и
вернулся в Алхан-Калу.
Там автобусы
окружили
военнослужащие
и военные
транспортные
средства,
людей выводили
из автобусов
и обыскивали.
Б. поместили
у
металлического
забора
спиной к автобусам.
Он слышал
голос
Яндиева
позади себя и
вспомнил, что
Яндиев
разговаривал
с каким-то
старшим
офицером,
который
завершил разговор
приказом
«расстрелять»
Яндиева.
После этого
свидетель
увидел, как
увели Яндиева.
Он и другие
задержанные
были вначале
доставлены в «фильтрационный
пункт» в
Толстой-Юрте,
откуда через
пять дней они
были
переведены в
СИЗО
Чернокозово.
После этого
свидетель
содержался
под стражей в
двух других
СИЗО и был
освобожден в
июле 2000 года. Он
не видел
Хаджи-Мурата
Яндиева
после 2
февраля 2000
года и не получал
о нем никаких
известий.
72. Следствием
были
получены
документы из
материалов
уголовного
дела,
возбужденного
в отношении
Б. В
материалах
имелся
милицейский
доклад о содержании
его под
стражей в
Алхан-Кале 2
февраля 2000
года по
подозрению в
участии в
незаконных
вооруженных
формированиях.
4 февраля 2000
года Б. был
допрошен в
Толстой-Юрте
и отрицал
предъявленные
ему
обвинения. В
тот же самый
день ему было
предъявлено
обвинение в
участии в
незаконных
вооруженных
формированиях,
и его арест
был
санкционирован
прокурором. В
июле 2000 года
обвинение
было снято, и
Б. освободили
по амнистии,
предоставленной
тем, кто
обвинялся в
участии в
незаконных вооруженных
формированиях
на Северном
Кавказе и не
совершил
серьезных преступлений.
73. В
декабре 2005
года
следствие
допросило
двух других
мужчин,
задержанных
в феврале 2000
года в Алхан-Кале
и
доставленных
в
Толстой-Юрт.
Один из них опознал
Хаджи-Мурата
Яндиева по
фотографии и
показал, что
видел этого
человека,
когда того в
Алхан-Кале
выводили из
автобуса
военнослужащие.
74. В
ноябре 2005 года
следствие
допросило
ряд военнослужащих
Министерства
Юстиции из различных
регионов
России, находившихся
в
командировке
в Алхан-Кале
в феврале 2000
года. Они
показали, что,
несмотря на
то, что их
подразделения
не принимали
участие в переправке
трех
автобусов,
задержанные
в тот день
были
доставлены в «фильтрационный
пункт» в селе
Толстой-Юрт.
Они также
показали, что
те
задержанные,
что были
опознаны как
«полевые
командиры»
или те, что,
как полагали,
могли дать
важную
информацию,
были увезены
офицерами
ФСБ и Главного
Разведывательного
Управления,
ГРУ
Министерства
обороны РФ, и
не
доставлялись
на фильтрационный
пункт вместе
с другими
задержанными.
Они также
показали, что
действовала
система
регистрации
задержанных,
и, что в
отношении
каждого
задержанного
составлялся
протокол. Они
показали, что,
по их мнению, 2
февраля 2000
года были
задержаны 100-150 человек
по
подозрению в
участии в
незаконных
вооруженных
формированиях.
75. Правительство
также
предоставило
в Суд около 700
страниц
документов
из другого
уголовного
дела,
возбужденного
в связи с
задержанием
62 человек 2
февраля 2000
года в
Алхан-Кале и у
его
окрестностей.
Каждый из
задержанных
был допрошен
4 февраля 2000
года в
Толстой-Юрте,
им были
предъявлены
обвинения, и
они были
направлены в
различные
СИЗО. В
отношении
каждого
задержанного
прокурором
было
вынесено
постановление
о заключении
под стражу по
подозрению в
участии в
незаконных
вооруженных
формированиях.
Из
материалов
следует, что
большинство
задержанных
были
впоследствии
освобождены
по амнистии.
Документы
такого рода в
отношении
Хаджи-Мурата
Яндиева
отсутствуют.
g) Поиски
Хаджи-Мурата
Яндиева
76. Следствие
пыталось
получить
информацию о
местонахождении
Яндиева из
различных
источников.
Ряд
правоохранительных
органов и
СИЗО в Чечне,
на Северном Кавказе
и других
регионах
Российской
Федерации, в
том числе
СИЗО №20/2 в
Чернокозово,
отрицали то,
что Яндиев
арестовывался
ими или
находился у
них под
стражей.
77. Соседи
семьи Яндиева
в Грозном
показали, что
не видели
Яндиевых после
того, как те
выехали из
Грозного в 1994
году. Сосед
Ибрагим Д.,
допрошенный
в октябре 2004 года,
показал, что
весной 2003 года
на рынке в
Грозном он
заметил
мужчину,
похожего на
Хаджи-Мурата
Яндиева.
Свидетель не
знал Яндиева
хорошо, и не
подошел к
мужчине на
рынке и не поговорил
с ним.
78. Также в
октябре 2004
года
следствие
допросило
жителя
Алхан-Калы,
показавшего,
что в феврале
2000 года он стал
очевидцем
ареста
Яндиева. Он
пояснил, что
в августе 2000
года заметил
мужчину,
похожего на
задержанного
в одном из магазинов
Алхан-Калы.
Свидетель не
знал Яндиева
лично и не знал
его по имени.
79. Следователи
допросили
ряд жителей
Алхан-Калы, в
том числе, одного
из
сотрудников милиции
и главу
местной
администрации.
В идентично
звучащих
показаниях
они показали,
что в начале
февраля 2000
года большая
группа боевиков
во главе с
полевым
командиром
Арби
Бараевым
вошла в село.
Село было
подвергнуто обстрелу,
после чего большое
подразделение
федеральных
сил вошло туда
на БТР. Никто
из
допрошенных
жителей села
даже не
слышал о
Хаджи-Мурате
Яндиеве, но
они показали,
что в тот
день
несколько
молодых
мужчин из
Алхан-Калы
были
задержаны
федеральными
силами и
позднее
отпущены.
80. Ряд
одногруппников
Яндиева по
Московскому
Университету
Социологии
показали, что
не видели его
с лета 1999 года.
Они описали
его как
набожного
молодого
человека, соблюдавшего
мусульманские
обычаи и изучавшего
религиозную
литературу. Следствие
получило
копию
приказа
ректора
Университета,
в
соответствии
с которым
студент
Яндиев был
отчислен 15
ноября 1999 года
за
систематическое
непосещение
занятий.
81. Родственники
Яндиева, с
которыми он
проживал в
Москве с 1993 по 1999
г.г. показали,
что он уехал
в Чечню летом
1999 года и, что с
тех пор от
него не было
никаких
известий.
82. Следствие
рассматривало
версию того,
что конвой,
перевозивший
Яндиева из
Алхан-Калы,
мог попасть в
засаду и, что
он мог
сбежать или
погибнуть во
время
перестрелки.
Оно запросило
информацию у
ряда
источников о
засадах на
конвои в
феврале 2000
года и о
сбежавших
задержанных,
однако
данных о
таких
инцидентах
получено не
было.
Следствие
также рассматривало
версию о том,
мог ли Яндиев
воспользоваться
фальшивыми
документами
по прибытии в
СИЗО
Чернокозово,
однако охранники
СИЗО,
допрошенные
в декабре 2005
года, показали,
что все
прибывшие
задержанные
имели при
себе или удостоверяющие
личность
документы
или милицейские
справки,
подтверждавшие
их личность.
83. В
декабре 2005
года
Центральное
Железнодорожное
Информационное
Бюро России
предоставило
следствию
информацию обо
всех
железнодорожных
билетах,
купленных под
фамилией
Яндиев с
февраля 1998 по
октябрь 2005
(около 450 штук).
84. 21 января
2006 года
следствие
вынесло
постановление
о
молекулярно-генетической
экспертизе
образца
крови
Заявительницы
для того,
чтобы
проверить
могут ли быть
с ней связаны
лица, убитые
в ходе
сопротивления
федеральным
властям.
h) Расследование
уголовного
дела в
отношении
Яндиева
85. 6
октября 2004
года военная
прокуратура,
проводившая
расследование
похищения
Яндиева, возбудила
уголовное
дело об
участии Хаджи-Мурата
Яндиева в
незаконных
вооруженных
формированиях,
т.е.
совершении
преступления,
предусмотренного
ст. 208 УК РФ. В
тот же день
Яндиеву было
заочно предъявлено
обвинение в
вышеуказанном
преступлении
и его данные
были внесены
в базу данных
федерального
розыска.
Данному
уголовному
делу был
присвоен
номер 34/00/0040-04.
i) Информация,
связанная с
обнаружением
тел в
Алхан-Кале
86. 17
февраля 2005
года военный
прокурор,
ответственный
за расследование
дела,
приостановил
предварительное
расследование
похищения
Яндиева в связи
с не установлением
подозреваемых
в совершении
преступления.
Соответствующее
постановление
суммировало
полученные
следствием
на тот период
времени
результаты. В
частности, в
нем
содержалась
ссылка на
показания
четырех
милиционеров
из
Саратовской
области,
бывших в
командировке
в Чечне в 2000
году. Каждый
из них показал,
что в
середине
февраля 2000
года на
окраинах Алхан-Калы,
у кладбища,
были
обнаружены
пять мужских трупов
в
камуфляжной
и
гражданской
формах одежды.
Местные
жители
отказались
похоронить их,
так как они
не были из
Алхан-Калы.
Тела были
доставлены в
Грозненский ВОВД,
где они были
сняты на
видео и
сфотографированы
сотрудниками
Грозненской
районной
прокуратуры.
После этого
тела были доставлены
в Моздок,
Северная
Осетия, на
машине
коменданта
Грозненского
района.
87. В
документе от
17 февраля 2005
года имеется
ссылка на доклад
сотрудника
Грозненского
ВОВД,
говорящая о
том, что
журнал
регистрации
судебно-медицинского
центра в
Моздоке не
содержит
информации о
доставке каких-либо
неопознанных
тел в первой
половине 2000
года.
88. Далее в
документе
имеется
ссылка на
информацию
Грозненской
районной
прокуратуры о
том, что
расследования
по факту
обнаружения прокуратурой
пяти мужских
тел на
кладбище
Алхан-Калы в
феврале 2000
года, не
проводилось.
89. В
материалах
уголовного
дела,
изученных Судом,
данных
документов
не имеется.
j) Указания
прокурора
90. На
разных
стадиях
расследования
уголовного
дела
прокуратурой
Чеченской
Республики
были
подготовлены
указания,
перечисляющие
шаги, которые
следовало
предпринять
следователям
в рамках
расследования
данного дела.
3 декабря 2001
года
прокурор
прокуратуры
Чеченской
Республики
приказал
провести
полное
расследование
всех
обстоятельств
исчезновения
Яндиева,
установить
личности тех,
кто проводил
специальную
операцию в
Алхан-Кале в
начале
февраля 2000
года, найти
Заявительницу
и признать ее
потерпевшей
по уголовному
делу.
91. 6
декабря 2003
года
прокурор
Грозненского
района
отметил, что
«фактически
по делу не
было проведено
надлежащего
расследования,
в связи с непринятием
мер для
установления
и
расследования
обстоятельств
указанных
событий». Он
указал следователям
вновь
провести
допрос
Заявительницы
и ее мужа,
допросить их
о «личности»
Хаджи-Мурата
Яндиева и о
событиях,
незамедлительно
последовавших
после 2 февраля
2000 года, в
частности,
установить, кто
были
свидетелями
и лицами,
проинформировавшими
ее о
заключенных
в Алхан-Кале,
Толстой-Юрте
и
Чернокозово.
Кроме того,
было
необходимо
найти копию
видеозаписи допроса
Яндиева. В
документе также
содержались
указания на
принятие мер
по установлению
подразделений
федеральных сил,
которые
могли
участвовать
в проведении
специальной
операции в
Алхан-Кале в
начале
февраля 2000
года и
установлению
обстоятельств
того, что
случилось с
задержанными.
92. 1 марта 2004
года заместитель
прокурора
Чечни указал
следователям
на
необходимость
установления
местонахождения
Б. и И. и их
допроса об
обстоятельствах
задержания
Яндиева. Он
также вынес
указания
относительно
продолжения
следственных
мероприятий,
нацеленных
на выяснение
личности
Яндиева и
проведение
других
необходимых
следственных
мероприятий.
93. В
период с июля
2001 года по
февраль 2006
года предварительное
следствие по
делу приостанавливалось
и
возобновлялось
шесть раз. В
соответствии
с последним
указанием
заместителя
Генерального
Прокурора от
10 февраля 2006
года, срок
следствия
был продлен
до 16 апреля 2006
года. Кроме
того, в нем
обобщались
достигнутые
к тому
моменту
результаты и
отдавались
распоряжения
по
установлению
и допросу
других
задержанных
и сотрудников
ГУИН,
принимавших
участие в задержании
подозреваемых
в
рассматриваемый
день, а также
проверке
версии о том,
что Яндиев
мог сбежать
из-под стражи
или воспользоваться
фальшивыми
документами
и т.д.
2. Видеозапись,
сделанная
НТВ
94. Правительство
предоставило
копию телевизионного
репортажа
телекомпании
НТВ, датированного
2 февраля 2000
года и
содержащего короткое
интервью с
Хаджи-Муратом
Яндиевым,
стоящим у
автобуса. Он
подтвердил,
что пришел в
Алхан-Калу из
Грозного, и
что он был в группе,
состоящей
приблизительно
из 15 человек.
После этого
камера
показывает
Яндиева
стоящим в
одиночестве
у
металлического
забора, и
группу
военнослужащих
разворачивающих
черное знамя
с арабскими
надписями.
3. Документы,
представленные
Заявительницей
95. Заявительница
предоставила
в Суд недатированную
копию
интервью
продюсера
телевизионного
канала CNN
Райана
Чилкоута,
данное им
одному из Интернет-журналов,
в котором он
рассказал о том,
как допрос
Яндиева был
снят его
командой:
«Чеченская
война, а
именно ее
вторая
кампания,
стала моим
первым
опытом
работы в
условиях
реальных
боевых
действий. Я
смог близко
наблюдать за
действиями и
увидеть многое
с обеих
сторон
конфликта.
Я
путешествовал
с русскими
войсками,
когда они
взяли
Алхан-Калу,
село
находящееся
недалеко от
столицы
Чечни г.
Грозного. Они
захватили в
плен кучу
чеченских
боевиков; один
из них,
молодой
парень, лет
20-30ти, был одет в
униформу
российского
солдата,
которого, он,
скорее всего,
убил. Второй
по
старшинству
из российских
войск
подошел у
нему и
сказал: « Какого
черта ты
здесь
делаешь в
форме российской
армии?»
Повстанец
ответил ему,
и они начали
о чем-то
спорить.
Генерал
просмотрел
содержимое
карманов
задержанного
и нашел его
паспорт. Он
прочитал
вслух содержавшуюся
в нем информацию.
Затем он
сказал двум
солдатам:
«Избавьтесь
от этого
парня. Убейте
его прямо
здесь».
Солдаты не
знали что
делать. Они
знали, что мы
снимаем на
камеру.
Поэтому они
только
кивнули, но
ничего не
сказали.
Когда
генерал опять
проходил
мимо этого
места, он
рассердился.
« Я сказал вам
избавиться
от этого
парня!» Солдаты
потащили
молодого
человека к
БТР и увезли
его. Русский
полковник
подошел ко мне
и сказал: «Эй,
Райан, хочешь
снять на
видео казнь?»
Это был один
из тех
моментов,
когда ты как
журналист не
знаешь, что
делать. С
одной
стороны, я бы
снял военное
преступление,
казнь невооруженного
человека. С
другой
стороны, это
было против
моих
инстинктов.
Только тогда,
когда танк,
на котором я
приехал, стал
отъезжать, мне
пришлось
заскочить на
его борт.
Через несколько
месяцев мы
приехали по адресу
этого
повстанца-боевика,
громко прочитанного
генералом в
камеру, чтобы
выяснить, что
с ним произошло.
Мы показали его
матери наше
видео и
спросили,
слышала ли
она
что-нибудь о
сыне. Она не
слышала. Это
было очень
тяжело - она
совершенно
расстроилась.
Весьма
вероятно то,
что его
казнили».
II. НАЦИОНАЛЬНОЕ
ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО
96. До 1 июля
2002 года
уголовно-процессуальные
отношения
регулировались
Уголовно-Процессуальным
Кодексом
РСФСР. С 1 июля
2002 года старый
Кодекс был
заменен
Уголовно-Процессуальным
Кодексом РФ
(УПК).
97. Статья
161 нового УПК
устанавливает
правило недопустимости
разглашения
данных
предварительного
расследования.
В
соответствии
с частью 3
данной
статьи, данные
предварительного
расследования
могут быть
преданы
гласности
лишь с разрешения
прокурора,
следователя,
дознавателя и
только в том
объеме, в
каком ими
будет
признано это
допустимым,
если разглашение
не
противоречит
интересам
предварительного
расследования
и не связано
с нарушением
прав и
законных
интересов участников
уголовного
судопроизводства.
Разглашение
данных о
частной
жизни участников
уголовного
судопроизводства
без их
согласия не
допускается.
ПРИМЕНЯЕМЫЕ
НОРМЫ ПРАВА
I. ЗАЯВЛЕННЫЕ
НАРУШЕНИЯ
СТАТЬИ 2
КОНВЕНЦИИ
98. Заявительница
утверждала,
что ее сын
был незаконно
убит
агентами
государства,
и что власти
не провели
эффективного
и
адекватного
расследования
исчезновения
Хаджи-Мурата
Яндиева. Она
сослалась на
Статью 2
Конвенции,
которая
предусматривает:
«1.
Право
каждого лица
на жизнь
охраняется законом.
Никто не
может быть
умышленно
лишен жизни
иначе как во
исполнение
смертного
приговора,
вынесенного
судом за совершение
преступления,
в отношении
которого
законом
предусмотрено
такое
наказание.
2.
Лишение
жизни не
рассматривается
как нарушение
настоящей статьи,
когда оно
является
результатом
абсолютно
необходимого
применения
силы:
а)
для защиты
любого лица
от
противоправного
насилия;
b)
для
осуществления
законного
задержания или
предотвращения
побега лица,
заключенного
под стражу на
законных
основаниях;
с)
для
подавления, в
соответствии
с законом,
бунта или
мятежа».
A. Отсутствие
защиты права
на жизнь
1. Доводы
сторон
a) Заявительница
99. Заявительница
утверждала,
что власти
несут
ответственность
за исчезновение
и убийство ее
сына
Хаджи-Мурата
Яндиева. Она сослалась
на известные
обстоятельства
его
задержания,
четкий
приказ
старшего офицера
российской
армии
казнить ее
сына и долгий
период
времени, в
течение
которого не
установлено местонахождение
ее сына. По ее
мнению,
Правительство
не
предоставило
достоверной
информации о
том, что с ним
произошло
после
допроса, и
что нет
никаких отметок
о том, что
Яндиев
содержался
под стражей в
фильтрационном
пункте в
Толстой-Юрте,
в СИЗО
Чернокозово
и других
местах, или
что он получил
медицинскую
помощь, и т.д.
b) Правительство
100. Правительство
не отрицало
того, что
Хаджи-Мурат
Яндиев, как
активный
член
незаконных вооруженных
формирований,
оказавших
яростное
сопротивление
воцарению
правопорядка
и законности
в Чечне, был
задержан 2 февраля
2000 года в
Алхан-Кале.
Оно не
отрицало то, что
он исчез
после
задержания.
101. Правительство
отрицало то,
что Яндиев
был убит
агентами
государства.
Оно сослалось
на многочисленные
заключения экспертов
и показания свидетелей
из
материалов
уголовного
дела, описав
слова
генерал-полковника
Баранова как
эмоциональную,
но, тем не
менее,
оправданную
реакцию на
провокационное
поведение
задержанного,
а не как
надлежащий
приказ,
отданный
командиром
подчиненным.
Многочисленные
свидетели
показали, что
после
допроса,
Яндиева отвели
на несколько
метров в
сторону, где
он оставался
некоторое
время и затем
его увезли на
«фильтрационный
пункт». Факт
смерти
Яндиева не был
установлен в
ходе
предварительного
следствия.
102. Правительство
подчеркивало,
что у Яндиева
были серьезные
основания
для побега от
властей, особенно
ввиду
возбужденного
против него в
октябре 2004
года
уголовного
дела. Оно
сослалось на
показания
двух
свидетелей
из материалов
уголовного
дела, о том,
что его видели
в Чечне после
февраля 2000
года (см. выше §§ 77-78). Оно
также
отметило, что
расследование
продолжается
и что
проверяются
все версии его
исчезновения,
в том числе
побег или
смерть в
результате
попадания в
засаду
вместе с конвоем.
2. Оценка
Суда
a) Общая
оценка
103. Статья 2,
которая
охраняет
право на
жизнь и устанавливает
обстоятельства
того, когда лишение
жизни может
быть
оправдано,
считается
одной из
наиболее
основополагающих
норм
Конвенции, в
отношении
которой не
разрешены никакие
оговорки.
Наряду со
Статьей 3, она также
оберегает
основные
ценности
демократических
сообществ,
составляющих
собой Совет
Европы. Таким
образом,
обстоятельства,
при которых
лишение
жизни может
быть
оправдано,
должны
толковаться строго
ограниченно.
Объект и цель
Конвенции
как инструмента
защиты прав
человека
также
требуют того,
чтобы Статья
2 толковалась
и
применялась
только таким
образом,
который
делает
предусмотренные
ею гарантии
практическими
и эффективными
(см. McCann and Others v. the United Kingdom,
judgment of 27 September 1995, Series A no. 324, § 146-147).
104. В свете
важности
защиты,
предоставляемой
Статьей 2, Суд
обязан
подвергнуть
лишение жизни
самой
тщательной
проверке,
принимая во
внимание не
только
действия
агентов государства,
но и все
обстоятельства
дела.
Задержанные
находятся в
уязвимой позиции,
и поэтому на
властях
лежит
обязанность
по их защите.
Следовательно,
когда лицо помещено
под стражу в
хорошем
состоянии здоровья
и при его
освобождении
установлено,
что у него
имеются
повреждения,
для государства
обязательным
является
предоставление
приемлемого
объяснения
тому, каким
образом
данные
повреждения
были
получены (см,
в т.ч. Avşar v.
Turkey, no.
25657/94, § 391, ECHR 2001‑VII (выписки)). Обязанность
властей
отчитаться
за обращение
с
задержанным носит
особо
строгий
характер,
если лицо
умирает или
исчезает
после
задержания.
105. Там, где
рассматриваемые
события
целиком или в
большей мере,
находятся в
исключительном
ведении
властей, как
в случае с
лицами находящимися
под их
контролем
при
содержании
под стражей,
возникают
серьезные
предположения
о фактических
обстоятельствах,
имевших
место в связи
с
повреждениями
и смертью,
происшедшими
во время
нахождения
под стражей. Таким
образом,
можно
считать, что
бремя
доказывания
и обеспечение
удовлетворительных
и убедительных
объяснений
лежит на
властях (см. Salman v. Turkey [GC], no. 21986/93, §100, ECHR 2000-VII; Зakıcı v. Turkey [GC], no. 23657/94, § 85, ECHR 1999-IV; Ertak v. Turkey, no. 20764/92, § 32, ECHR 2000-V; и
Timurtaş v. Turkey, no. 23531/94, § 82,
ECHR 2000-VI).
106. Что
касается
оспариваемых
фактов, то
Суд напоминает
о том, что его
практика
придерживается
при оценке
доказательств
стандарта
доказывания
«вне
разумного
сомнения» (см. Avşar v. Turkey,
упомянутое
выше, § 282). Такое
доказательство
может
вытекать из сосуществования
достаточно
обоснованных,
четких и
взаимно
подтверждающих
умозаключений
или
аналогичных
неопровержимых
презумпций
факта. В
данном
контексте,
поведение
сторон при
получении доказательств
должно
приниматься
во внимание
(см. Ireland v. the United Kingdom judgment of 18 January 1978, Series A no. 25, p. 65, § 161).
107. Суд
чутко
относится к
вспомогательной
сущности
своей роли и
признает, что
должен проявлять
осторожность,
принимая на
себя роль суда
первой
инстанции по
установлению
фактов, когда
это является
неизбежным
при обстоятельствах
конкретного
дела (см.,
например, McKerr v. the United Kingdom (dec.), no.
28883/95, 4 April 2000). Тем не
менее, когда заявлены
обвинения в нарушении
Статей 2 и 3 Конвенции,
Суд обязан провести
особо тщательную
проверку (см. mutatis mutandis,
the Ribitsch v. Austria judgment of 4 December 1995, Series A no. 336, § 32; and Avşar v. Turkey,
указанное
выше, § 283) даже
если
определенные
внутренние
процедуры и
расследование
уже были
проведены.
b) Можно
ли считать
Хаджи-Мурата
Яндиева умершим
108. Заявительница
жалуется по
Статье 2
Конвенции о
том, что
после ареста
Хаджи-Мурат
исчез и,
должно быть,
умер под
стражей.
Правительство
отрицает то,
что он умер.
109. В
указанном
выше
постановлении
по делу Timurtaş
v. Turkey Суд
отметил (§§ 82-83):
«когда
лицо берется
под стражу в
хорошем состоянии
здоровья, но
при
освобождении
у него
обнаружены
повреждения,
для
государства является
обязательным
предоставление
приемлемых
объяснений
тому, каким
образом были
получены эти
повреждения,
при несоблюдении
чего
возникает
вопрос о
нарушении Статьи
3 Конвенции….Таким
же образом
Статья 5
налагает на
государство
обязательство
отчитаться
за
местонахождение
любого
находящегося
под стражей
лица,
которое,
таким
образом, помещено
под контроль
властей….Вопрос
о том,
поднимет ли
не
предоставление
властями
приемлемого
объяснения
участи
задержанного,
при отсутствии
тела, вопрос
о нарушении
Статьи 2,
зависит от
всех
обстоятельств
дела, и в
частности, от
наличия
достаточных косвенных
доказательств,
основанных
на конкретных
элементах, из
которых, на
основании
требования о
стандарте
доказывания, можно
сделать вывод
о том, что
задержанного
можно
считать
умершим во в
время
нахождения под
стражей….
В данном
отношении
фактором,
который следует
принять во
внимание,
хотя он и не
является сам
по себе
решающим, является
период
времени,
прошедший с
момента
помещения
лица под
стражу.
Необходимо
признать то,
что чем
больше
времени
проходит без
каких-либо известий
о
задержанном,
тем больше
вероятность
того, что он
или она умерли.
Таким
образом,
перед тем,
как сделать
вывод о том,
что данное
лицо может
считаться
умершим, время,
прошедшее с
момента
задержания,
может до
некоторой
степени,
повлиять на
значимость
других
аспектов
косвенных
доказательств.
В связи с
этим Суд
считает, что такая
ситуация
создает
основания
для возникновения
вопросов,
выходящих за
рамки простого
необоснованного
задержания,
проведенного
в нарушение
Статьи 5.
Такая
интерпретация
способствует
эффективной
защите права
на жизнь,
предусмотренного
Статьей 2,
считающейся одной
из самых
основополагающих
норм Конвенции…»
110. В виду
изложенного
выше, Суд
выделяет по
данному делу
ряд
важнейших
элементов,
которые
следует принять
во внимание
при определении
того, может
ли
Хаджи-Мурат
Яндиев
считаться
умершим, и
несут ли за
это
ответственность
власти.
Прежде всего,
Правительство
не отрицает
того, что он
был задержан
2 февраля 2000
года во время
проведения
антитеррористической
операции в
селе
Алхан-Кала.
Во-вторых,
видеозапись
и
многочисленные
свидетельские
показания,
содержащиеся
в материалах
уголовного
дела,
подтверждают,
что его
допрашивал старший
офицер,
который в
конце
допроса сказал
о том, что
Яндиев
должен быть
казнен. Могут
ли его слова
быть
истолкованы
как надлежащий
приказ
вышестоящего
лица, оспаривается
сторонами.
Однако не
возникает
сомнений в
том, что при
обстоятельствах
данного дела,
такая
ситуация
могла бы справедливо
считаться
угрожающей
жизни
задержанного.
В-третьих, со 2
февраля 2000
года нет
никаких заслуживающих
доверия известий
о сыне
Заявительницы.
Доказательства
обратного,
содержащиеся
в материалах
уголовного
дела, на
которые
ссылается
Правительство,
очень слабы,
так как ни
один из
свидетелей,
утверждающих,
что видели
Яндиева
после
февраля 2000
года, не знали
его
достаточно
хорошо, и оба
показали, что
просто
мельком
увидели с
расстояния, человека,
похожего на
него (см. выше §§ 77-78). Наоборот,
что касается
его семьи,
сокурсников
и других
задержанных
в тот же день,
никто из них
не видел его
и ничего не
слышал о нем
со 2 февраля 2000
года. Его имя
не указано ни
в одном из
регистров
учета
содержащихся
под стражей.
И, наконец,
Правительство
не
предоставляет
никакого
приемлемого
объяснения
тому, что
произошло с
Хаджи-Муратом
Яндиевым
после его задержания.
Версии о том,
что он сбежал
или был убит
во время
засады не
получили
подтверждения
в ходе
расследования.
111. По
указанным
причинам,
принимая во
внимание то,
что на
протяжении
более чем
шести лет
отсутствует
какая-либо
информация о
местонахождении
Яндиева, Суд считает,
что он может
считаться
умершим
после непризнанного
задержания.
Следовательно,
имеет место
ответственность
государства -
ответчика. Принимая
во внимание
то, что
власти не
ссылаются на
какие-либо
обоснования
применения
смертельной
силы своими
агентами,
ответственность
за нее должно
понести
государство-ответчик.
112. Таким образом,
в отношении Хаджи-Мурата
Яндиева
нарушена
Статья 2
Конвенции.
B. Неадекватность
расследования
1. Доводы
сторон
a) Заявительница
113. Заявительница
утверждает,
что Правительством
государства-ответчика
не было проведено
независимого,
эффективного
и
тщательного
расследования
обстоятельств
задержания и исчезновения
Хаджи-Мурата
Яндиева, что
представляет
собой
нарушение
процедурного
аспекта
Статьи 2.
Утверждая,
что
расследование
не соответствует
стандартам
Европейской
Конвенции и
национального
законодательства,
она указала
на
значительные
задержки в
возбуждении
уголовного
дела и его повторяющиеся
приостановления,
а также сослалась
на факт того,
что хотя
прошло 4, 5 года
с начала
расследования,
оно до сих
пор не завершено
и не привело
к каким-либо
результатам. Она
сослалась на
указания
прокуроров,
содержащиеся
в материалах
уголовного
дела, в которых
действия
следствия
неоднократно
подвергались
критике как
неэффективные.
Она
подчеркнула
то, что была
допрошена в качестве
свидетеля и
признана
потерпевшей
в январе 2002
года, т.е.
более чем
через шесть
месяцев
после начала
расследования.
Большинство
следственных
действий
было проведено
только после
декабря 2003
года, когда
жалоба
Заявительницы
была
коммуницирована
Российскому
Правительству.
Власти
систематически
не
информировали
ее о ходе
расследования.
Она
сомневается
в
эффективности
и относимости
к делу
документов
из
материалов
уголовного
дела, копии
которых были
представлены
Правительством,
и утверждает,
что власти
самым явным
образом не
проверили
все
возможные следственные
версии, а
именно ту, в
соответствии
с которой
Хаджи-Мурат
Яндиев был
убит
федеральными
военнослужащими.
114. В
частности,
Заявительница
подчеркнула
то, что,
исходя из
материалов
уголовного
дела,
властями не
было
проведено
надлежащего
расследования
по факту
обнаружения
в феврале 2000
года в
Алхан-Кале
пяти
неопознанных
мужских трупов.
b) Правительство
115. Правительство
оспаривает
то, что в
расследовании
были
недочеты. Оно
отмечает то,
что Заявительница
была
признана
потерпевшей,
и поэтому
могла
принимать
участие в
процедуре следствия
и обжаловать его
решения, с
которыми не
была
согласна. Сделанные
Заявительницей
в ходе
расследования
заявления и
утверждения,
были
тщательно
проверены. Ее
информировали
о ходе
расследования
устной форме
и более 10 раз в
письменной.
116. Правительство
также
сослалось на
трудности, свойственные
деятельности
прокуратуры
в Чечне. Оно
отметило, что
Заявительница
и множество
свидетелей
по данному
делу, переехали
в различные
регионы
Российской Федерации.
Работе
следователей
в Чечне мешали
постоянные
угрозы и
нападения, с 1999
года в Чечне 14
следователей
прокуратуры
были убиты, 33
ранены и два
похищены.
Кроме того,
на здания
прокуратуры
неоднократно
совершались
нападения,
уничтожались
документы и
доказательства.
Правительство
признало, что
начальные
стадии
расследования
не
проводились
очень
активно,
однако настаивало
на том, что
данные
упущения
были исправлены
последующими
действиями
следствия.
2. Оценка
Суда
a) Общая
оценка
117. Обязательство
по защите
жизни,
предусмотренное
Статьей 2
Конвенции,
читаемое в
сочетании с
общей
обязанностью
государства
по Статье 1 «обеспечить
каждому,
находящемуся
под [его]
юрисдикцией,
права и
свободы, определенные
в настоящей
Конвенции»,
также
подразумевает
то, что
должно быть
проведено в
какой-либо
форме,
эффективное
официальное
расследование,
если лицо
было убито в
результате
смертельного
применения
силы (см., mutatis mutandis, the McCann and Others v. the United Kingdom judgment cited above, p. 49, § 161; и the Kaya v. Turkey judgment of 19 February 1998, Reports of Judgments and Decisions 1998-I,
p. 329, § 105). Важнейшей
целью такого
расследования
является
обеспечение
эффективности
национального
законодательства
по защите
права на
жизнь, и, по
делам с
участием
агентов
государства
или государственных
органов,
обеспечение
их ответственности
за смерть,
происшедшую
под их ответственностью.
Какая форма
расследования
добьется
данной цели,
может
варьироваться
в
зависимости
от обстоятельств.
Однако,
независимо
от используемого
метода,
власти
обязаны
действовать
по
собственной
инициативе,
как только им
стало
известно о
происшедшем.
Они не могут
оставить инициативу
по обращению
с формальной
жалобой или
ответственность
за
проведение
каких-либо
следственных
действий, на
родственников
такого лица (см.,
например, mutatis mutandis, İlhan v. Turkey [GC] no. 22277/93, § 63, ECHR 2000-VII). Суд
хотел бы
напомнить,
что
обязательства
государства
по Статье 2 не
могут быть
выполнены
только
присуждением
компенсации. Расследование,
предусмотренное
Статьей 2
Конвенции
должно быть
способным
привести к
установлению
и наказанию
виновных (см. McKerr v.
the United Kingdom, no.
28883/95, § 121, ECHR 2001-III).
118. Для
того, чтобы
расследование
обвинений в незаконном
убийстве
агентами
государства
было
эффективным,
как правило,
необходимо,
что бы
ответственные
лица,
проводящие
расследование,
были
независимы
от тех, кто
замешан в
рассматриваемых
событиях (см., например,
the Gьleз v. Turkey judgment of 27 July
1998, Reports 1998-IV,
§§ 81-82; и Цgur v. Turkey
[GC], no. 21954/93,
§§ 91-92, ECHR 1999-III). Расследование
также должно
быть эффективным
в том смысле,
что оно
должно быть
способным привести
к
определению
того, было ли
применение
силы
оправдано
обстоятельствами
(см., например, Kaya v.
Turkey, cited above, p. 324, § 87), а
также к
установлению
и наказанию
виновных (Цgur v. Turkey, указанное
выше, § 88).Это
обязательство
не
результатов,
а средств.
Власти
обязаны
предпринять
все разумные
и имеющиеся в
наличии меры
для обеспечения
сохранности
доказательств
происшедшего,
в том числе, получить
показания
свидетелей,
вещественные
доказательства,
и, где
необходимо, произвести
вскрытие
трупа с
полным и
точным
описанием
повреждений
и
объективным
анализом обнаруженного,
в том числе, с
указанием
причины
смерти (в
отношении
судебно-медицинской
экспертизы
трупа, см.,
например, Salman v. Turkey,
указанное
выше § 106; в
отношении
свидетелей, например,
Tanrikulu v. Turkey [GC], no. 23763/94, ECHR
1999-IV, § 109; в
отношении
вещественных
доказательств,
например, Gьl v.
Turkey, no. 22676/93, § 89, judgment of
14 December 2000). Любое
отклонение
расследования,
подрывающее
способность
установления
причины
смерти или
ответственных
лиц, несет
риск не
соответствия
данному
стандарту.
119. В этом контексте
необходимо
отметить обязательное
наличие четкого
требования о своевременности
и разумных сроках
проведения расследования
(см. Yaşa v. Turkey, указанное
выше, § 102-104; Зakici v. Turkey, указанное
выше, §§ 80, 87, 106; Tanrikulu v.
Turkey, указанное
выше, § 109; и Mahmut Kaya v. Turkey,
no. 22535/93, ECHR 2000-III, §§ 106-107).
Необходимо
смириться с
тем, что
могут
иметься
препятствия
или трудности,
которые
мешают
прогрессу
расследования
в
определенной
ситуации. Тем
не менее, своевременный
ответ
властей по
расследованию
применения
смертельной
силы может в целом
считаться
важнейшим
элементом в
поддержании уверенности
общественности
в приверженности
властей правопорядку
и пресечения ими
любой
поддержки
или
терпимого
отношения к
незаконным
действиям.
b) Применение
к данному
делу
120. По
данному делу
проводилось
расследование
похищения
сына
Заявительницы.
Суд должен
оценить,
соответствовало
ли
расследование
требованиям
Статьи 2
Конвенции.
121. Прежде
всего, Суд
отмечает, что,
несмотря на
многочисленные
обращения Заявительницы
к властям
сразу же
после 2 февраля
2000 года,
расследование
было начато
только в июле
2001 года, т.е.
через год и
пять месяцев
после
рассматриваемых
событий.
Более того, сразу
же после
начала, в
расследовании
возникли необъяснимые
отсрочки.
Допрос
Заявительницы
не
производился
до января 2002
года, допросы
военных
офицеров,
принимавших
участие в
задержании
Яндиева, и
других свидетелей,
были
проведены
только
осенью 2005 года (см.
выше §§ 59-62), другие
задержанные и
водитель автобуса
были допрошены
в период с мая
2004 года по октябрь
2005 года (см. выше
§§ 70-73), и
военнослужащие
Министерства
Юстиции, ответственные
за охрану и
перевозку
задержанных,
были
допрошены в
ноябре 2005 года
(см. выше §§ 74).
Важным
является то,
что
генерал-полковник
Баранов был
допрошен в
первый раз в
июне 2004 года,
т.е. через
четыре года и
четыре
месяца после
событий и
через три
года после
начала расследования.
Из
материалов
дела следует,
что действия,
необходимые
для
раскрытия
преступления,
были
предприняты
только после
декабря 2003 года,
когда жалоба
Заявительницы
была
коммуницирована
Правительству
государства-ответчика.
Данные
отсрочки сами
по себе
компрометируют
эффективность
расследования,
и не могли не
оказать
негативного
воздействия
на
перспективы
выяснения
истины. Принимая
во внимание
то, что
объяснения
некоторых из
этих
отсрочек может
быть связано
с
исключительными
обстоятельствами
в Чечне, на
которые
ссылается
Правительство,
Суд находит,
что по
данному делу,
они явно
превысили
всякие
разумные
ограничения
эффективности,
которые
могли бы учитываться
при рассмотрении
такого
серьезного
преступления.
122. Другие
элементы
расследования
нуждаются в комментариях.
Например, ряд
военнослужащих
показали, что
сотрудники военной
разведки и
ФСБ
занимались
теми задержанными,
которые
подозревались
в том, что являлись
командирами
(см. § 74). Расследование
не
установило и
не допросило
никого из
военнослужащих
или офицеров данных
подразделений.
Информация,
содержащаяся
в документах
от февраля 2005
года об обнаружении
трупов в
середине
февраля 2000 года,
не была
проверена.
Более того, несмотря
на многочисленные
свидетельства
обратного (см.
§§ 110-111, о том,
может ли
Яндиев
считаться
умершим), расследование
продолжало
придерживаться
версии о том,
что он мог сбежать
из-под стражи
и пребывать в
целостности
и
сохранности.
123. Многие
из этих
упущений
были
очевидны для прокуроров,
которые
неоднократно
указывали на
проведение
ряда
следственных
мероприятий
(см. выше §§ 90-91).
Однако их
предписания
или не
исполнялись,
или исполнялись
с
неприемлемыми
отсрочками.
124. И,
наконец, что
касается
того, как
было
проведено
расследование,
Суд отмечает,
что с июля 2001
года по февраль
2006 года
следствие
приостанавливалось
и
возобновлялось
шесть раз.
Заявительница,
несмотря на
свой
процессуальный
статус
потерпевшей,
не была
своевременно
проинформирована
об этих
мерах,
особенно до
декабря 2003 года,
и поэтому у
нее не было
возможно
обжаловать
их
вышестоящему
прокурору (см.
выше §§ 23-39).
125. В свете
изложенного,
Суд находит,
что власти не
провели
эффективного
уголовного
расследования
обстоятельств
исчезновения
и предполагаемой
смерти
Хаджи-Мурата
Яндиева.
Соответственно,
Суд считает,
что и в данном
отношении
имеет место
нарушение
Статьи 2.
II. ЗАЯВЛЕННЫЕ
НАРУШЕНИЯ СТАТЬИ
3 КОНВЕНЦИИ
126. Заявительница
утверждала,
что Хаджи -
Мурат Яндиев был
подвергнут
бесчеловечному
и унижающему
достоинство
обращению, и
что власти не
провели
расследования
данных
утверждений. Она
также жаловалась
на то, что подверглась
страданиям в связи
с исчезновением
ее сына, и что
данные
страдания
представляют
собой
обращение,
нарушающее
требования Статьи
3 Конвенции,
предусматривающей:
«Никто не
должен
подвергаться
ни пыткам, ни бесчеловечному
или
унижающему
достоинство
обращению или
наказанию».
A. Не
обеспечение
защиты
Хаджи-Мурата
Яндиева от
бесчеловечного
и унижающего
достоинство обращения
1. Доводы
сторон
127. Заявительница
утверждает,
что солдаты умышленно
подвергли ее
сына дурному
обращению,
что отражено
на видеозаписи.
Она
сослалась на
показания
свидетелей о
том, что
Яндиев был
ранен в ногу,
и утверждала,
что на видео
видно, как
солдаты
пинают его в
раненую ногу,
причиняя ему
боль. Она
также
утверждает,
что он не
получил
необходимой
медицинской
помощи.
128. Правительство
оспаривает
то, что
Яндиев был
ранен или
подвергался
дурному
обращению со
стороны
солдат, так
как, по его
мнению, на
видеозаписи этому
нет
доказательств.
Оно также
отметило, что
вопрос о том,
оказывалась
ли Яндиеву медицинская
помощь, не
может быть выяснен
из-за
отсутствия
окончательной
информации о
его
местонахождении
после
задержания.
2. Оценка
Суда
a) Общая
оценка
129. Судом
неоднократно
указывалось,
что Статья 3
оберегает
одну из самых
основополагающих
ценностей
демократических
сообществ.
Даже при
самых
трудных обстоятельствах,
таких как
борьба с
терроризмом
и
организованной
преступностью,
Конвенция
абсолютным
образом
запрещает пытки
и бесчеловечное
или
унижающее
достоинство
обращение
или
наказание. В
отличие от
большинства
материальных
норм
Конвенции и
Протоколов к
ней, Статья 3
не
предусматривает
исключений, и
оговорки,
разрешенные
по Статье 15 § 2,
не
разрешаются
в отношении
данной
Статьи, даже
в случае
крайней
общественной
необходимости,
угрожающей
жизни нации
(см. Selmouni v. France [GC], no. 25803/94, § 95, ECHR 1999-V; и Assenov and Others v. Bulgaria, judgment
of 28 October 1998, Reports 1998-VIII, p. 3288, § 93).
130. Обвинения
в дурном обращении
должны подтверждаться
надлежащими доказательствами (см., mutatis mutandis, Klaas v. Germany, judgment of 22 September 1993, Series A no. 269, p. pp.
17-18, § 30). При
оценке таких
доказательств
Суд применяет
стандарт доказывания
«вне
разумного
сомнения»,
однако
добавляет,
что такие
доказательства
могут
вытекать из
сосуществования
достаточно
обоснованных,
четких и
взаимно
подтверждающих
умозаключений
или
аналогичных
неопровержимых
презумпций
факта (см. Ireland v. the United Kingdom, упоминавшееся
выше, pp. 64-65, § 161 in fine).
b) Применение
к данному
делу
131. Не
оспаривается
то, что сын
Заявительницы
был задержан
2 февраля 2000
года
федеральными
силами, и что
до сих пор о
нем не было
заслуживающих
доверия
известий. Суд
пришел к
выводу о том,
что ввиду
всех
известных
обстоятельств,
он может
считаться
умершим и
ответственность
за его смерть
лежит на
властях
государства
(см. выше §§ 110-111).
Однако то,
каким именно
образом он
умер и
подвергался
ли он дурному
обращению во
время
нахождения
под стражей,
остается
неясным.
132. Суд
отмечает, что
факты,
связанные с
возможным
дурным
обращением с
Хаджи-Муратом
Яндиевым
установлены
не в
достаточной мере.
Ряд
свидетелей
показали, что
Яндиев был
ранен и что
он был
задержан вместе
с другими
пациентами
больницы в
Алхан-Кале.
Тем не менее,
ни показания
свидетелей,
ни
просмотренная
Судом
видеозапись
не содержат
доказательств
подтверждающих
обвинения в
том, что при
аресте с ним
дурно обращались.
Тот фрагмент,
на который
ссылается
Заявительница,
когда
проходящий
солдат толкает
стоящего у
автобуса
Яндиева, не
кажется Суду достигающим
порога
жестокости,
предусмотренного
Статьей 3.
133. В
заключение,
так как
имеющаяся у
Суда
информация
не позволяет
Суду установить
вне всякого
разумного
сомнения то, что
сын
Заявительницы
подвергся
обращению,
нарушающему
Статью 3, Суд считает,
что перед ним
недостаточно
доказательств,
чтобы прийти
к выводу о
том, что в данном
отношении была
нарушена
Статья 3
Конвенции.
B. Относительно
отсутствия
эффективного
расследования
134. Заявительница
также
утверждала,
что Правительство
государства-ответчика
не провело
независимого,
эффективного
и тщательного
расследования
обвинений в
дурном
обращении.
135. Правительство
оспаривает,
что
расследование
имело
какие-либо
недостатки.
136. При
отсутствии
какой-либо
достоверной
информации о
дурном
обращении с
Хаджи-Муратом
Яндиевым, или
о том, каким
образом он
умер, Суд не
считает
необходимым
установить
отдельно нарушение
Статьи 3 в
связи с
заявленными
недостатками
расследования,
так как он
рассматривает
данный
аспект при обсуждении
процедурного
аспекта
Статьи 2 (выше)
и по Статье 13
(ниже).
C. Нарушение
Статьи 3 в
отношении
Заявительницы
1. Доводы
сторон
137. Заявительница
утверждает,
со ссылкой на
практику
Суда, что
сама стала
жертвой
нарушения
Статьи 3. Она
подчеркнула,
что перенесла
нравственные
страдания,
просмотрев
видеопленку,
на которой с
ее сыном
жестоко
обращались
солдаты, а также
в связи с
безразличием
властей к
исчезновению
ее сына и его
вероятной
смерти.
138. Правительство
отрицает, что
Заявительница
является жертвой
обращения,
нарушающего
Статью 3. Оно отмечает,
что
Заявительница
регулярно
информировалась
о ходе
расследования
по делу и, что
ее жалобы
были должным
образом
рассмотрены. Ее
личное
разочарование
в отсутствии
позитивных
результатов
расследования
не может считаться
причиняющим
бесчеловечное
или унижающее
достоинство
обращение.
2. Оценка
Суда
139. Суд
повторяет,
что вопрос о
том, является
ли член семьи
«исчезнувшего
лица» жертвой
обращения,
нарушающего
Статью 3, зависит
от наличия особых
факторов,
придающих
страданию
заявителя ту
степень и
сущность, что
отличают их
от
эмоциональных
переживаний,
неизбежно
причиняемых
родственникам
жертв серьезных
нарушений
прав
человека. Такие
факторы
включают в
себя близость
родственных
отношений, в контексте
которых
определенный
вес придается
отношениям
между
родителями и
детьми, специфические
обстоятельства
родственных
отношений, то
в какой
степени
родственник
был
свидетелем
рассматриваемого
события, активность
члена семьи в
попытках
получить
информацию
относительно
исчезнувшего
родственника
и то, каким
образом
власти отреагировали
на эти
попытки (см. Orhan,
§ 358, Зakıcı, § 98, и Timurtaş, § 95,
все указаны
выше). Суд
хотел бы
далее
подчеркнуть,
что сущность
такого
нарушения
лежит
преимущественно
не в факте
«исчезновения»
члена семьи,
а связан с
реакцией
властей и
отношением к
ситуации,
когда она была
представлена
их вниманию.
Именно в
отношении
последнего
родственники
могут прямо
утверждать,
что стали
жертвой
поведения
властей.
140. По
данному делу
Суд отмечает,
что Заявительница
приходится
матерью
исчезнувшему
Хаджи-Мурату
Яндиеву.
Заявительница
просмотрела
видеозапись, демонстрирующую
допрос ее
сына, который
заканчивается
словами о
том, что его
следует
казнить,
после чего его
уводят
солдаты. На
протяжении
более чем 6
лет у нее нет
о нем никаких
известий. В
течение
указанного
периода
времени
Заявительница
обращалась в
различные
официальные
органы с
устными и
письменными
запросами о
своем сыне (см.
выше §§ 21-40). Несмотря
на свои
попытки,
Заявительница
так и не
получила
какого-либо
приемлемого
объяснения или
информации о
том, что
стало с
Яндиевым после
задержания
его 2 февраля 2000
года.
Полученные
Заявительницей
ответы
преимущественно
отрицали
ответственность
государства
за задержание
ее сына и его дальнейшее
исчезновение
или просто
информировали
ее о том, что
расследование
продолжается.
Установление
Судом
нарушения
процедурного
аспекта
Статьи 2,
указанного
выше, имеет
отношение к
этому
вопросу (см. §§ 120-125), особенно
факт того,
что
расследование
уголовного
дела об
исчезновении
было начато
спустя
полтора года
после
рассматриваемых
событий.
141. В свете
изложенного,
Суд находит,
что Заявительница
страдала и
продолжает
нравственно
страдать,
переживать и
тревожиться
в результате
исчезновения
ее сына и
своей
неспособности
выяснить, что
с ним
произошло.
То, каким
образом, властями
рассматривались
ее жалобы,
должно
считаться
представляющим
собой
бесчеловечное
обращение,
нарушающее
Статью 3.
142. Таким
образом, Суд
считает, что
имеет место нарушение
Статьи 3 в
отношении
Заявительницы.
III. ЗАЯВЛЕННЫЕ
НАРУШЕНИЯ СТАТЬИ
5 КОНВЕНЦИ
143. Заявительница
жалуется, что
нормы Статьи
5 Конвенции в
целом были
нарушены в
отношении ее
сына. Статья 5
предусматривает:
«Каждый
имеет право
на свободу и
личную неприкосновенность.
Никто не
может быть
лишен
свободы
иначе как в
следующих
случаях и в порядке,
установленном
законом:
a)
законное
содержание
под стражей
лица, осужденного
компетентным
судом;
b)
законное
задержание
или
заключение
под стражу
(арест) лица
за
неисполнение
вынесенного
в
соответствии
с законом
решения суда
или с целью
обеспечения
исполнения
любого
обязательства,
предписанного
законом;
с)
законное
задержание
или
заключение
под стражу
лица, произведенное
с тем, чтобы
оно
предстало
перед компетентным
органом по
обоснованному
подозрению в
совершении
правонарушения
или в случае,
когда
имеются
достаточные
основания
полагать, что
необходимо
предотвратить
совершение
им
правонарушения
или помешать
ему скрыться
после его
совершения;
d)
заключение
под стражу
несовершеннолетнего
лица на
основании
законного
постановления
для
воспитательного
надзора или
его законное
заключение
под стражу,
произведенное
с тем, чтобы
оно предстало
перед
компетентным
органом;
e)
законное
заключение
под стражу
лиц с целью
предотвращения
распространения
инфекционных
заболеваний,
а также
законное заключение
под стражу
душевнобольных,
алкоголиков,
наркоманов
или бродяг;
f)
законное
задержание
или
заключение
под стражу
лица с целью
предотвращения
его
незаконного
въезда в страну
или лица,
против
которого
принимаются меры
по его
высылке или
выдаче.
2.
Каждому
арестованному
незамедлительно
сообщаются
на понятном
ему языке
причины его
ареста и любое
предъявляемое
ему
обвинение.
3.
Каждый
задержанный
или
заключенный
под стражу в
соответствии
с подпунктом
"с" пункта 1
настоящей
статьи
незамедлительно
доставляется
к судье или к
иному
должностному
лицу,
наделенному,
согласно
закону, судебной
властью, и
имеет право
на судебное
разбирательство
в течение
разумного
срока или на
освобождение
до суда.
Освобождение
может быть
обусловлено
предоставлением
гарантий
явки в суд.
4.
Каждый, кто
лишен
свободы в
результате
ареста или
заключения
под стражу,
имеет право
на
безотлагательное
рассмотрение
судом
правомерности
его
заключения
под стражу и
на
освобождение,
если его
заключение под
стражу
признано
судом
незаконным.
5.
Каждый, кто
стал жертвой
ареста или
заключения
под стражу в
нарушение
положений настоящей
статьи, имеет
право на
компенсацию».
1. Доводы
сторон
144. Заявительница
утверждала,
что
непризнанное
задержание
Хаджи-Мурата
Яндиева не соответствовало
национальному
законодательству
и
требованиям
Статьи 5 в
целом. Она полагала,
что доказано
все разумных
сомнений то,
что ее сын
был задержан
представителями
федеральных
сил во время
операции в
Алхан-Кале, и что
его
задержание
не было
никоим
образом санкционировано
и
документировано.
145. Правительство
не оспаривало
того, что
Яндиев был
задержан 2
февраля 2000
года. Оно
отметило, что
арест
произошел во
время так
называемой
«активной»
стадии антитеррористической
операции, и
что незамедлительное
соблюдение
всех
формальностей
национального
законодательства
на месте в
Алхан-Кале
при
сложившихся
обстоятельствах
было
физически
невозможным
и даже опасным.
Оно сослалось
на приложения
к уголовному делу
№ 34/00/0020-04, в
которых
содержались
многочисленные
процессуальные
документы,
связанные с
задержанием
подозреваемых
членов
незаконных
вооруженных
формирований,
арестованных
во время той
же операции.
Отсутствие
таких процессуальных
документов в
отношении
Яндиева
может быть
объяснено его
исчезновением
до прибытия в
СИЗО, различные
причины
которого
рассматривались
органами следствия.
2. Оценка
Суда
146. Суд
подчеркивает
основополагающую
важность
гарантий,
содержащихся
в Статье 5 и
обеспечивающих
право
индивидов в
демократическом
сообществе
быть
свободными
от произвольного
задержания
властей. Суд
особо указал
в связи с
этим на то,
что любое лишение
свободы
должно быть
произведено
не только в
соответствии
с
материальными
и процедурными
нормами
национального
законодательства,
но и должно в
равной мере
соответствовать
цели Статьи 5,
а именно,
защите индивида
от
произвольного
задержания.
Для
уменьшения
риска
произвольного
задержания,
Статья 5
предусматривает
ряд материальных
прав,
направленных
на
обеспечение
того, чтобы
действия по
лишению
свободы были
открытыми
для
независимой
судебной проверки,
и обеспечение
ответственности
властей за
применение
данной меры.
Непризнанное
задержание
индивида
представляет
собой полное
отрицание
данных гарантий
и является
наиболее
тяжким
нарушением
Статьи 5.
Учитывая обязанность
властей,
предусматривающую
несение
ответственности
за
находящихся
под их
контролем
лиц, Статья 5
требует от
них принятия
эффективных
мер по
избеганию риска
исчезновения,
а также по
проведению
своевременного
и
эффективного
расследования
обоснованных
утверждений
о том, что лицо
не видели с
тех пор, как
оно было
помещено под
стражу (см. Kurt, §§ 122-125, указанное
выше; также
указанные
выше, Зakici, § 104; Akdeniz and Others,
§ 106; Зiзek, § 164; и
Orhan,
§§ 367-369).
147. Установленным
является то,
что сын
Заявительницы
был задержан
2 февраля 2000
года
федеральными
властями, и с
тех пор его
не видели. Из
представленных
материалов
следует, что
большинство
задержанных
в тот день
были
доставлены в
«фильтрационный
пункт» в
Толстой Юрте,
а затем в
различные
СИЗО.
Задержание
Яндиева не
было
отражено в
соответствующих
регистрах
содержания
под стражей,
и
официальные данные
о его
последующем
местонахождении
или судьбе
отсутствуют.
В
соответствии
с практикой
Суда, данный
факт сам по
себе должен
считаться
серьезнейшим
нарушением,
так как он позволяет
лицам,
ответственным
за лишение
свободы,
скрыть свое
участие в
преступлении,
замести
следы и
избежать
ответственности
за участь
задержанного.
Более того,
отсутствие
записей о
нахождении
под стражей и
аресте,
отметок о
дате, времени
и месте
задержания,
имени
задержанного,
а также
причин для
ареста и
имен тех, кто
его
производит,
должно
рассматриваться
как
несоответствующее
цели Статьи 5
Конвенции
(см.
указанные выше
постановления
по делам Kurt, § 125; Timurtaş, § 105;
Зakıcı,
§ 105; Зiзek, § 165; и Orhan, § 371).
148. Кроме
того, Суд
считает, что
властям
следовало
быть
готовыми к
необходимости
проведения
более
тщательного
и
своевременного
расследования
жалоб
Заявительницы
о том, что ее
сын был
задержан
силами
безопасности
и увезен при
угрожавших
его жизни
обстоятельствах.
Однако, обоснование
и
установление
нарушения по Статье
2 выше, в
частности, в
связи с
отсрочками в
возбуждении
уголовного
дела и при проведении
расследования,
не оставляет
никаких
сомнений в
том, что
власти не
предприняли
своевременные
и эффективные
меры для
того, чтобы
обеспечить
минимизацию
риска
исчезновения
Яндиева.
Более того,
Суд отмечает,
что даже в
декабре 2000
года власти
продолжали
отрицать
участие
федеральных
военнослужащих
в задержании
Яндиева (см.
выше §§ 25-26).
149. Следовательно,
Суд приходит
к выводу, что
Хаджи-Мурат
Яндиев был
подвергнут
непризнанному
задержанию
при полном
отсутствии
гарантий,
предусмотренных
Статьей 5, и,
что имело
место
нарушение
права на
свободу и
личную неприкосновенность,
гарантированного
данной
Статьей.
IV. ЗАЯВЛЕННЫЕ
НАРУШЕНИЯ СТАТЬИ
6 КОНВЕНЦИИ
150. Заявительница
указала, что
была лишена
доступа к
суду, в
нарушение
положений
Статьи 6
Конвенции.
Соответствующая
часть Статьи
6 предусматривает:
«Каждый
в случае
спора о его
гражданских
правах и
обязанностях…
имеет право
на
справедливое….разбирательство
дела … судом».
151. Заявительница
утверждала,
что у нее не
было
эффективного
доступа в
суд, так как
гражданский
иск о
возмещении
ущерба
зависел бы
полностью от
результатов
уголовного
расследования
исчезновения
ее сына. При
отсутствии
результатов
расследования,
она не могла
эффективно
обратиться в
суд.
152. Правительство
оспаривало
данное
утверждение.
153. Суд
находит, что
жалоба
Заявительницы
по Статье 6, по
сути
поднимает те
же вопросы,
что уже
обсуждаются
при
рассмотрении
процедурных
аспектов
Статьи 2 и
Статьи 13.
Также необходимо
отметить то,
что
Заявительница
не
предоставила
данных,
обосновывающих
ее
утверждения
о намерении
обратиться в
местный суд с
иском о компенсации
ущерба. При
таких
обстоятельствах,
Суд находит,
что не
возникает
отдельных вопросов,
связанных с
нарушением
Статьи 6 Конвенции.
V. ЗАЯВЛЕННЫЕ
НАРУШЕНИЯ
СТАТЬИ 8
КОНВЕНЦИИ
154. Заявительница
утверждала,
что
исчезновение
ее сына после
задержания
властями государства
нарушает
собой также
Статью 8 Конвенции,
которая
предусматривает:
«1.Каждый
имеет право на
уважение его
личной и
семейной
жизни, его жилища
и его
корреспонденции.
2. Не
допускается
вмешательство
со стороны публичных
властей в осуществление
этого права,
за
исключением
случаев,
когда такое вмешательство
предусмотрено
законом и необходимо
в демократическом
обществе в
интересах
национальной
безопасности
и
общественного
порядка, экономического
благосостояния
страны, в
целях
предотвращения
беспорядков
или преступлений,
для охраны
здоровья или
нравственности
или защиты
прав